Примеры употребления "stream" в английском

<>
Resource and waste stream management Управление потока ресурсов и сточных вод
Stream games and TV from your Xbox Потоковая передача игр и телепередач с Xbox
Drink water from a stream. Пить воду из ручья.
Check the ice further up stream! Проверьте лед выше по течению!
If you select the Gaming Category, add a Game title to people discover your stream. Если вы выбрали категорию "Компьютерные игры", советуем указать Название игры. Так пользователям будет проще найти ваш стрим.
A pretty steady stream, like you were peeing standing up. Это была очень устойчивая струя, как будто ты писаешь стоя.
A broken kidney is a stream of trickling blood that can cause a haemorrhage. Сломанная почка - это струйка крови, которая может перерасти в кровоизлияние.
South Stream was to become TurkStream. «Южный поток» должен был стать «Турецким потоком».
Stream media to your Xbox 360 console. Потоковая передача файлов мультимедиа на консоль Xbox 360.
A small stream runs by my house. Небольшой ручей течёт у моего дома.
They get in the Gulf Stream. Он становится в течение залива.
Two commercial firms were invited by the Bureau to attend as observers: Gaz-System S.A. and Nord Stream AG. Президиум предложил следующим двум коммерческим компаниям участвовать в работе совещания в качестве наблюдателей: " Газ-систем СА " и " Норд Стрим АГ ".
Traps were extracted with 15 ml of 50: 50 hexane: dichloromethane (v/v) and then reduced in volume to approximately 500 μl with a gentle stream of nitrogen. Ловушки извлекались с использованием 15 мл 50: 50 гексана: дихлорметана (v/v), а затем сокращались в объеме приблизительно до 500 ?л с помощью несильной струи азота.
I used to pee in a nice stream, and now it just kind of goes like a shower head. Раньше я писала аккуратной и красивой струйкой, а теперь, как из лейки.
The Turks are building Turkish Stream. Турки строят «Турецкий поток».
Each stream entry point can have one caption feed only. Каждой точке входа в потоковом видео может соответствовать только один фид с субтитрами.
A small stream ran down among the rocks. Маленький ручей стекал между скал.
Duration: The length of time the stream was live. Продолжительность. Время, в течение которого длилась трансляция.
Yet one acute analyst has observed that there are reasons to assume that due to Nord Stream the balance between Russia and its neighbours will become more asymmetrical than it already is. Однако один проницательный аналитик заметил в этой связи: 'Есть основания предполагать, что из-за 'Норд Стрима' соотношение сил между Россией и ее соседями приобретет еще большую асимметричность, чем сегодня.
Clearly, however, if there is a sufficient revenue stream available for the energy or greenhouse gas reductions produced from the oxidation of ventilation air methane, then these projects make economic sense. Однако ясно, что при возможности получения достаточных доходов для рекуперации энергии или сокращения выбросов парниковых газов, образующихся в процессе окисления метана вентиляционных струй, эти проекты становятся экономически рентабельными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!