Примеры употребления "stink" в английском с переводом "вонять"

<>
And boy do we stink out here. И ох как у нас воняет здесь.
And you stink like Bong the Blind! А ты воняешь в точности, как слепой Бом!
He could stink so bad it makes my eyes tear. Он мог вонять так плохо, до слез из глаз.
We stink of hairspray and underarm deodorant, and all kinds of stuff. Мы воняем лаком для волос и дезодорантом, и всякой такой ерундой.
Not only do you stink, but you're a fat bastard, too. Мало того, что воняешь, так ты ещё и жиробас.
One man comes off watch and climbs into the other man's stink. Пока один несет вахту, второй дрыхнет и воняет.
She puts up a stink every time I have a piece of meat. Потому что она начинала вонять каждый раз, когда я брал кусок мяса.
If it doesn't stink anymore, you can put the ice in his hole. И если он больше не воняет, ты можешь всунуть ему кубик льда в задницу.
That prisoner covered himself with shit every day, and they used to have to roll him in dirt so he wouldn't stink. Он каждый день покрывал себя дерьмом, и им приходилось обваливать его в грязи, чтобы он не вонял.
Yeah, you do kind of stink, but, uh, you know, if my goose gets nervous, them golden eggs might stop falling from her wrinkled little bottom there, and I can't risk that. Да, ты воняешь, но ты знаешь, что моя гусыня нервничает, и из ее морщинистой попы могут перестать валиться яйца, я не могу рисковать.
This radio station has hosted a known anti-Semitic propagandist who denied Holocaust saying that “since the Holocaust has been on the school curriculum, everyone believes that Auschwitz was a death camp rather than a normal labour camp” and added that “in a Catholic country like Poland, as long as most ministers are Jewish and stink of onions, Poland will never be Polish”. Эта радиостанция пригласила известного антисемита, отрицающего Холокост, который заявил, что, " поскольку о Холокосте говорится в школьной программе, все верят в то, что Аусшвиц был лагерем смерти, а не обычным трудовым лагерем ", и добавил, что до тех пор, пока " в такой католической стране, как Польша, большинство министров- евреи, от которых воняет луком, Польша никогда не будет польской ".
In a word, she stank. Одним словом, воняла.
Nail polish remover stinks a lot. Жидкость для снятия лака много воняет.
Oh, man, it stinks like paint thinner. Ужас, воняет, как растворитель для краски.
Incidentally, man's hangover shit stinks even more. Кстати, похмельное дерьмо воняет ещё сильнее.
Yeah, some shit stinks worse than other shit, princess. Да, но у одних оно воняет похлеще, чем у других, принцесса.
Especially when his father stinks of deviled ass eggs. Особенно если его отец воняет перчеными яйцами.
So you may, if we ever get off this stinking hulk and put to sea again. Может и доведется - если мы когда-нибудь выберемся с этой воняющей посудины и снова отправимся в море.
I've a very keen sense of smell - - and I stank like a rotten fish when I was fertilized. Я очень чувствительна к запахам - - и я воняла, как протухшая рыба, когда я была оплодотворена.
The woman in there has really squinty eyes, stinks of garlic and looks like a turd in a wig. Женщина там, страшно узкоглазая, воняет чесноком и похожа на какашку в парике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!