Примеры употребления "smells" в английском с переводом "чувствовать"

<>
He smells your fear, your weakness. Он чувствует твой страх, твою слабость.
He knows a dog person when he smells one. Он чувствует, кто умеет обращаться с собаками.
By contrast, Pepsi, which once teamed up with AT&T and the CIA to oust President Salvador Allende in Chile, smells like a rose nowadays, because it has distributed CSR largesse to several causes that influential NGOs embrace. В отличие от этого, корпорация Pepsi, которая когда-то объединилась с корпорациями AT&T и CIA с целью сместить с должности президента Сальвадора Альенде (Salvador Allende) в Чили, сегодня чувствует себя более чем прекрасно, поскольку делает щедрые пожертвования в рамках КСО на различные цели, поддерживаемые влиятельными НПО.
Do you smell something burning? Чувствуешь, что-то подгорает?
I don't smell pancakes. Я не чувствую оладий.
Do you smell cheap perfume? Чувствуешь дешевый парфюм?
Can you smell the fruit, ser? Вы чувствуете аромат плодов, сир?
I know you smelled the perfume * Я знаю, ты чувствуешь запах парфюма
Are you smelling that weed smell? Вы тоже чувствуете запах травки?
I'm smelling me some corn bread. Я чувствую кукурузный хлеб.
Can you smell the lilies of the valley? Вы чувствуете ландыши?
And people can smell that, and it feeds cynicism. И люди это чувствуют, и это подкармливает цинизм.
I smell a little monster sneaking up behind me. Я чувствую, как монстр крадется ко мне.
When a female lays her eggs, the raccoons smell them and. Когда самка откладывает свои яйца, еноты их чувствуют и.
I thought I smelled a fart, but now I don't. Я будто учуял чей-то пук, но теперь не чувствую.
Why am I not smelling onions sautéing happily on the stove? Почему я не чувствую запаха лука, весело шкворчащего на плите?
And smelling your cologne, instead of stale bodies and old plimsolls. И чувствовать запах твоего одеколона вместо запаха несвежих тел и поношенной обуви.
I could smell her perfume all the way to the staff room. Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской.
I smelled a few rats Crawling around in the bilge, But we'll get them. Я чувствую, что тут еще бродят крысы, но мы их найдем.
I know this is a crazy question, but do you smell anything else about the baby? Я знаю, это безумный вопрос, но ты больше ничего не чувствуешь насчёт этого ребёнка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!