Примеры употребления "scheme" в английском с переводом "план"

<>
He carried out the scheme faithfully. Он точно исполнил намеченный план.
It's not a harebrained scheme. Это не легкомысленный план.
What if the scheme doesn't work out? А что если этот план не сработает?
10 bucks whatever harebrained scheme you're cooking up 10 баксов на то, что любой легкомысленный план, которую ты готовишь
That's how I came up with this harebrained scheme. Вот как я придумала этот легкомысленный план.
Is this some lame, harebrained scheme to garner favor with me? Это, что, дурацкий, безрассудный план, чтобы завоевать мое расположение?
The original Barcelona Process, launched in 1995, was an excellent scheme. Первоначальный Барселонский процесс, начатый в 1995 году, был прекрасным планом.
If you can ensure the success of this scheme, you will have your Papal bull. Если вы можете представить Успех этого плана, Вы получите папское разрешение.
EU Commission President Romano Prodi has proposed a scheme to strengthen the Union's executive. Президент Европейской комиссии Романо Проди предложил план с целью усилить исполнительную ветвь власти европейского союза.
But the developments on the ground threaten to derail the dapper diplomat’s peace scheme. Но развитие событий в зоне конфликта грозит расстроить все мирные планы этого энергичного дипломата.
Progress towards the development of a common ECO insurance scheme for passengers, vehicles and cargo is slow. Работа над созданием общего в рамках ЭКО плана страхования пассажиров, транспортных средств и грузов идет медленно.
He supported the youth empowerment and employment scheme and the appointment of a Government youth commissioner to support employment programmes. Он поддерживает план расширения возможностей и занятости молодежи, а также назначение правительственного уполномоченного по делам молодежи с целью поддержания программ занятости.
Though it offered little by way of concrete policy, the scheme did emphasize that immigration into Russia was good for the country. Хотя конкретики в этом плане мало, он подчеркивает, что иммиграция для России полезна.
They include the Government's universal health insurance scheme (Medicare) and its assistance for families with childcare costs (the Child Care Benefit). Они включают план всеобщего медицинского страхования правительства («Медикер») и помощь семьям в покрытии расходов по уходу за детьми (пособие на уход за детьми).
They would have collapsed much more had a vast scheme to prop up their price via outright manipulation not been rapidly implemented. Криптовалюты упали бы в цене еще больше, если бы грандиозный план по укреплению их стоимости посредством обычной манипуляции не был задействован быстро.
The scheme gives special consideration to the special demographic needs of the Arab population, addressing, among other things, establishing industrial zones (described below). Особое внимание в плане уделяется особым демографическим потребностям арабского населения и предусматривается создание промышленных зон (информация об этих зонах представлена ниже).
I didn't let her know about your little scheme because I didn't want to give you the power of black mail. Я не рассказал ей о твоем маленьком плане потому что не хочу дать тебе возможность все переврать.
I know everything about you, which is why I know your visit probably has more to do with a scheme than a scone. Я знаю тебя слишком хорошо, чтобы понять, что твой визит Скорее связан с каким-то планом, нежели с сэндвичем.
A scheme had therefore been established by three ministries working together — the Ministries of Social Affairs, Labour and Education — to help such women. В этой связи тремя министерствами — министерством социального обеспечения, труда и просвещения — был совместными усилиями разработан план оказания помощи таким женщинам.
Staff regulation 6.2 requires that the Secretary-General establish a scheme of social security for the staff, including provisions for health protection. Положение 6.2 Правил о персонале предусматривает, что Генеральный секретарь устанавливает план социального обеспечения персонала, включающий положения об охране здоровья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!