Примеры употребления "rub" в английском с переводом "тереть"

<>
No need to rub anyone's nose in it. Нет необходимости тереть ничьим нос в него.
Don't rub your face with your dirty hands. Не три лицо грязными руками.
What does he do, rub your head for luck? Что он делает, трёт вашу голову на счастье?
I rub my nose, hinting that he has a booger. Начинаю тереть свой нос, намекая, что у него там козявка.
But it can kind of rub people the wrong way sometimes. Но иногда может послужить причиной трений между людьми.
The doctor didn't want me to rub my eye during the night. Доктор не хочет, чтобы я тер глаз ночью.
I know that you rub your hands together to keep yourself from crying. Я знаю, что ты трешь ладошки, чтобы не заплакать.
You should rub harder, too, so you'll also warm up your hands. Ты тоже три сильнее, заодно разогреешь руки.
Now, Putin is sitting on a tank in Minsk's town square getting a back rub. Так вот, Путин сидит в танке на городской площади Минска, где ему спинку трут.
Lissa's given me so many rub and tugs, I got no skin left down there. Лиза даёт мне так много тискать и тереть, что у меня там внизу кожи не остаётся.
But the real rub is that China dominates REE production at well over 90 percent of annual output. Но самое большое трение вызывает тот факт, что Китай контролирует примерно 90% мировой добычи редкоземов.
we wanted to be able to draw - you know, rub your finger across the screen to input continuous points - and there was just too much friction created between your finger and the glass - if glass was the substrate, which it usually is. мы хотели, чтобы у нас получилось рисовать - в том смысле, что вы бы проводили пальцем по экрану и получать непрерывную линию - но в таком случае было слишком много трения между вашим пальцем и стеклом - так, если бы стекло выступало в роли основы, как это обычно и бывает.
Look, how she rubs her hands. Посмотрите, как она трёт свои руки.
Why are you rubbing on the phone? Почему ты трешь пальцами по телефону?
Yeah, no, you were, you were rubbing your ring finger. Да, нет, ты, ты тер свой безымянный палец.
You killed Sister Brenna by rubbing creeping elder on hers. Ты убила Сестру Бренну трением ползущей старости в ней.
And she rubs her hands all over her private parts. И постоянно трёт свои интимные части.
An ejaculation can also be stimulated by rubbing the foreskin up and down the penis. Эякуляция может быть стимулировано путем трения крайней плоти вверх и вниз.
They say you sit all day rubbing your hands together while he brings us meat. Они говорят, что ты сидишь весь день и трешь руками, пока он приносит нам мясо.
And then I started rubbing, very very gently, till some of the edges were quite square. А затем я начал тереть, очень-очень нежно, до тех пор, пока некоторые из углов не стали квадратными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!