Примеры употребления "royal navy blue" в английском

<>
Navy blue fibers under her fingernails. Тёмно-синие волокна армейской ткани под ногтями.
Since the 1960s, the Royal Navy has parked its four Vanguard nuclear-armed submarines at Faslane in Scotland. С 1960-х годов все четыре британские стратегические подлодки типа «Вэнгард» базируются в шотландском заливе Фаслейн.
Charcoal gray, navy blue, and black. Тёмно-серый, тёмно-синий и чёрный.
In World War II, the Royal Navy and the US Navy (USN) employed large numbers of escort carriers, small flattops that could support anti-submarine and amphibious operations. Во время Второй мировой войны в составе Королевского флота и ВМС США было много небольших эскортных авианосцев для противолодочных и десантных операций.
Navy blue and black for harsher climates. Синий и черный для более сурового климата.
The other two, retired Royal Navy vessels, lack guns. На двух других — списанных судах королевского флота — отсутствуют корабельные орудия.
He's a darling, navy blue and red. Он славный, темно-синий с красным.
More importantly, it added the Royal Navy. Более того, теперь у союзников был Королевский флот.
A 2007 navy blue chevy impala registered to edes high school. Темно-синий Шевроле Импала 2007 года, зарегистрированный на школу Эдес.
Only the entry of the United States, combined with the development of innovative convoy tactics by the Royal Navy, would stifle the submarine offensive. И лишь вступление в войну США в сочетании с разработкой новых тактических способов проводки конвоев королевскими ВМС позволили сдержать наступление субмарин.
Which color will look coolest against a navy blue jumpsuit? Какой цвет будет круче выглядеть на темно-синем комбинезоне?
After all, can anyone imagine French sailors eating "spotted dick" or any other culinary peculiarity of the Royal Navy? В конце концов, может ли кто-нибудь представить себе французских солдат, едящих "пятнистую собаку" (вареный пудинг с изюмом) или какую-либо другую кулинарную особенность Королевского ВМФ?
We have a Caucasian woman brunette, young, wearing jeans and a dark blue shirt, navy blue trainers. У нас женщина европейского типа, брюнетка, молодая, в джинсах и тёмно-синей рубашке, тёмно-синих кедах.
In the long blockade against Napoleonic France, captains in Britain's Royal Navy would on the eve of battle drink the following toast: Во время долгой блокады наполеоновской Франции, капитаны британского военно-морского флота накануне сражения пили за следующий тост:
Navy blue and red. Темно-синий с красным.
In the long blockade against Napoleonic France, captains in Britain's Royal Navy would on the eve of battle drink the following toast: "Confusion to the French!" Во время долгой блокады наполеоновской Франции, капитаны британского военно-морского флота накануне сражения пили за следующий тост: "За замешательство в рядах французов!"
So is he looking Navy blue or sky blue? Так он цветом темно-синий или небесно-голубой?
One day we pulled into Scapa Flow, off the coast of Scotland, to collect supplies from HMS Hood [the last battlecruiser built for the Royal Navy], and I received a telegram that said my father was dying. Как-то раз мы зашли в залив Скапа-Флоу неподалеку от побережья Шотландии, чтобы взять на борт припасы с корабля «Худ» (это последний линейный крейсер, построенный для ВМС Британии). Там я получил телеграмму о том, что мой отец умирает.
And, uh she was wearing these little navy blue Chuck Taylors and these jean shorts. И, э-э Она носила эти маленькие темно-синий Чака Тейлора и эти джинсовые шорты.
In the July 2008 Foreign Affairs Committee report, it was recommended that the Foreign and Commonwealth Office should provide a regular Royal Navy presence in the coastal waters of the Turks and Caicos Islands to assist with patrols and that it should consider with the Government of Haiti further measures to prevent Haitians leaving Haiti by boat from entering the Territory illegally.3 В докладе Комитета по иностранным делам от июля 2008 года Министерству иностранных дел и по делам Содружества было рекомендовано обеспечить регулярное присутствие Королевского флота в прибрежных водах островов Тёркс и Кайкос для оказания помощи с патрулированием, а также совместно с правительством Гаити рассмотреть дальнейшие меры для предотвращения незаконного въезда в территорию гаитян, покидающих страну по морю3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!