Примеры употребления "research associate" в английском с переводом "научный сотрудник"

<>
Переводы: все10 научный сотрудник7 другие переводы3
Adele Smith Simmons (United States), Senior Research Associate, Center for International Studies, University of Chicago; Адель Смит Симмонз (Соединенные Штаты), старший научный сотрудник, Центр международных исследований, Университет Чикаго;
Maitreesh Ghatak, professor of economics at the LSE and Sanchari Roy, a research associate at the Department of Economics, at Warwick University have produced a brilliant analysis to answer this question. Майтриш Гхатак (Maitreesh Ghatak), профессор Лондонской школы экономики, и Санчари Рой (Sanchari Roy), научный сотрудник факультета экономики Уорикского университета, провели блестящий анализ для того, чтобы дать ответ на этот вопрос.
“I assume that the U.S. response to any nuclear use would probably be nuclear, but that's up to the President,” Joshua H. Pollack, editor of The Nonproliferation Review and a senior research associate at the James Martin Center for Nonproliferation Studies, told The National Interest. «Я исхожу из того, что американский ответ на любое применение ядерного оружия будет ядерным, но решение будет принимать президент», — рассказал The National Interest редактор журнала The Nonproliferation Review и старший научный сотрудник Центра изучения проблем нераспространения им. Джеймса Мартина (James Martin Center for Nonproliferation Studies) Джошуа Поллак (Joshua H. Pollack).
Robert Shaw, Research Associate and Export Control Instructor at the James Martin Center for Nonproliferation Studies, said that while secrecy precludes a thorough analysis, existing export controls on laser-based enrichment, coupled with GE’s and Hitachi’s “top-notch” export control compliance programs are likely sufficient to prevent export to potential proliferators. Роберт Шо (Robert Shaw), занимающий должность научного сотрудника и инструктора по экспортному контролю в Центре исследования вопросов нераспространения им. Джеймса Мартина, говорит о том, что секретность мешает тщательному анализу; однако существующие меры экспортного контроля за лазерным обогащением вкупе с первоклассными программами General Electric и Hitachi по соблюдению режима экспортного контроля лишат потенциальных распространителей возможности получать новые технологии.
The crash and the gunship’s continued deployment in Syria are indicative of Russia’s shift in battlefield operations after February’s promised cessation of hostilities, according to Dmitry Gorenburg, a senior research scientist in the Strategic Studies division of CNA and an associate at Harvard University’s Davis Center for Russian and Eurasian Studies. Катастрофа вертолета и тот факт, что эти машины по-прежнему используются в Сирии, указывают на изменение характера боевых действий России после обещанного в феврале прекращения боевых действий. Об этом говорит Дмитрий Горенбург (Dmitry Gorenburg), старший научный сотрудник отдела стратегических исследований Центра военно-морского анализа и сотрудник Дэвисовского центра российских и евразийских исследований при Гарвардском университете.
Conduct of questionnaire administration workshops for research associates and assistants in national partner institutions (in each selected country); организация практикумов по использованию вопросников для младших научных сотрудников и ассистентов в национальных партнерских учреждениях (во всех отобранных странах);
The primary implementing agency, AfDB, has created a strong ICP unit staffed with one regional coordinator, five senior experts, five research associates and one administrative support staff member. Главное учреждение-исполнитель, каковым является АФБР, создало сильную группу по ПМС, в состав которой вошли один региональный координатор, пять старших экспертов, пять младших научных сотрудников и один административный сотрудник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!