Примеры употребления "purple" в английском с переводом "пурпурный"

<>
All purple dildos are on sale today. На все пурпурные дилдо сегодня скидка.
And there's a purple one over there. И там даже есть один пурпурного цвета.
She kept trying to say the word "purple" Пыталась выговорить слово "пурпурный"
Make sure your hands have a purple glow. Убедитесь, что ваши руки светятся пурпурным.
The second Purple Heart was for the TBI. Второе Пурпурное Сердце было за ЧМТ.
Can we get on with "The purple Rose of Cairo"? Можем мы продолжить "Пурпурную розу Каира"?
Do you remember when I presented that paper on the purple orchid? Помнишь, когда я выступала с тем докладом о пурпурной орхидее?
Yeah, I mean, after a while, I felt like I was the purple teletubby. Да, то есть, спустя какое-то время я начал чувствовать себя пурпурным телепузиком.
We were watching the Pats came at the Purple Shamrock, and then I had to bail. Мы смотрели игру Патриотов в "Пурпурном Трилистнике", а затем мне пришлось уйти.
If you happen to find any purple papules, do me a favor and grab a slice. Если обнаружите пурпурные папулы, сделайте одолжение, возьмите образец.
And if you happen to find any purple papules, do me a favor and grab a slice. Если обнаружите пурпурные папулы, сделайте одолжение, возьмите образец.
If you've been awarded the Purple Heart, you get expedited treatment at the V A hospital. Если вы были награждены Пурпурным Сердцем, вы получаете внеочередное лечение в госпитале для ветеранов.
He received his purple heart while convalescing, but left it on his bed when he was discharged. Он получил пурпурное сердце во время своего выздоровления, но оставил его на кровати, когда выписывался.
If you see other people's selections in different colors, they'll show up as blue, purple and so on. Если такое выделение работает, для него используются синий, пурпурный и другие цвета.
Um, ahem, make sure you put Jenna in the purple and white dolce and feed her protein, not sugar, for her breakfast, OK? Убедись, что положил Дженну под пурпурное с белым одеялко, и кормишь её белками, а не сахаром на завтрак, ладно?
Clinton looked particularly regal in a purple dress and sparkling necklace, and some of the women called her “Your Highness,” although she ignored it. Клинтон выглядела особенно величественно в пурпурном платье и с блестящим ожерельем на шее, и некоторые из женщин называли ее «Ваше Высочество», хотя она это игнорировала.
“Before there was a Purple Revolution in Iraq or an Orange Revolution in Ukraine or a Cedar Revolution in Lebanon, there was a Rose Revolution in Georgia.” «До «пурпурной революции» в Ираке, «оранжевой революции» на Украине и «кедровой революции» в Ливане была «розовая революция» в Грузии», - заявил он.
Congressman John Murtha, the first Vietnam Vet to serve in Congress, a man awarded a bronze star and two purple hearts, choking back tears as he talked about his change of heart. Конгрессмен Джон Мерта, первый ветеран Вьетнама в Конгрессе, награжденный Бронзовой Звездой и двумя Пурпурными Сердцами, сдерживал слезы, говоря о переменах в его сердце.
Moses! - the boys in Michael Morpurgo's "Friend or Foe;" Alem in Benjamin Zephaniah's "Refugee Boy;" Luke Skywalker - Luke Skywalker! - Oliver Twist; Cassia in "The Concubine of Shanghai" by Hong Ying; Celie in Alice Walker's "The Color Purple." Моисей, мальчики из работы "Друг или враг" Майкла Морпурго, Алем из "Мальчика-беженеца" Бенджамина Софония, Люк Скайуокер, Люк Скайуокер! . Оливер Твист, Кассия из "Леди из Шанхая" Хуна Линга, Келли из работы "Цвет пурпурный" Элиса Уокера.
And something else that happens is that those image-making regions where you have the plotting of all these neural maps, can then provide signals to this ocean of purple that you see around, which is the association cortex, where you can make records of what went on in those islands of image-making. Происходит ещё кое-что. Области, ответственные за создание образов, в которых монтируются все нейронные карты, могут впоследствии передавать сигналы вот в этот пурпурный океан - ассоциативную зону коры головного мозга, записывающую происходящее в островках создания образов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!