Примеры употребления "population" в английском с переводом "народонаселение"

<>
Hans Rosling on global population growth Xaнc Рослинг о росте народонаселения Земли
Population, environment and development in urban settings Народонаселение, окружающая среда и развитие городов
Here [among the poorest], population is growing. Здесь же народонаселение растёт.
Wall Chart on World Population, 2002 (1) настенная диаграмма по мировому народонаселению, 2002 год (1)
Wall Chart on Population and Development (1) настенная диаграмма по народонаселению и развитию (1)
And the population will double in one generation. То есть, за одно поколение народонаселение удвоится.
Back in 1970, the issue of population growth was controversial. В 1970-х годах вопрос роста народонаселения был противоречивым.
It's only by child survival that we will stop population growth. Только через детскую выживаемость мы остановим рост народонаселения.
The UN Population Fund (UNFPA) is working hard to counter this trend. Фонд ООН в области народонаселения (ЮНФПА) активно работает над противодействием этой тенденции.
During 2002, the Population Division continued to update and expand its web site. В 2002 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт.
During 2003, the Population Division continued to update and expand its web site. В 2003 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт.
Table 4 Free distribution and sales of United Nations publications on population (1994-1999) Таблица 4 Бесплатное распространение и продажа изданий Организации Объединенных Наций по вопросам народонаселения (1994-1999 годы)
Demographic indicators are of special importance, as population size and growth are critical variables. Особое значение имеют демографические показатели в силу важности таких переменных, как численность народонаселения и темпы его прироста.
That's about twice as high as African-Americans are represented in the population. Это почти в два раза больше количества афро-американцев, представленных в народонаселении.
Population: gender-disaggregated data on birth rates, mortality rates and internal and external migrations. Народонаселение: дезагрегируемые по признаку пола данные касаются уровня рождаемости, уровня смертности и внутренней и внешней миграции.
2004-2005: 5 million downloads of Population Division documents from the Division's website 2004-2005 годы: 5 миллионов документов Отдела народонаселения, скаченных с веб-сайта Отдела
Figure 3 Population assistance of donor countries as a percentage of ODA, 1994-2007 Диаграмма 3 Доля ОПР, выделяемая странами-донорами для оказания помощи в области народонаселения, 1994-2007 годы
Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2002 Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2002 году
2006-2007: 7.5 million downloads of Population Division documents from the Division's website 2006-2007 годы: 7,5 миллиона документов Отдела народонаселения, скаченных с веб-сайта Отдела
These are core programmes relating to good governance, education, health, information technology, population and gender. К их числу относятся основные программы, связанные с благим управлением, образованием, здравоохранением, информационной технологией, народонаселением и гендерными аспектами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!