Примеры употребления "medicine" в английском с переводом "медикамент"

<>
Nothing in the medicine cabinet. В шкафчике с медикаментами ничего.
Do you have any medicine? Есть ли у вас медикаменты?
Yeah, I gave him the medicine. Да, я дал ему медикаменты.
printing your own medicine using chemical inks. печать своих собственных медикаментов с использованием специальных химических чернил.
Doctors and medicine made no difference at all. Доктора и медикаменты вообще не играли никакой роли.
The rescuers have the supply of medicine with them У спасателей есть запас медикаментов
Months of violence had complicated the provision of basic services, materials, food and medicine. Месяцы насилия усложнили процесс предоставления основных услуг, материалов, продовольствия и медикаментов.
Come on, I have to pay the power bill and get Senada's medicine. Давай, я должен оплатить счет и достать Сенаде медикаменты.
At the same time, Venezuela will be sending emergency supplies such as food and medicine. В то же время Венесуэла направит в эту страну чрезвычайную гуманитарную помощь в виде поставок продовольствия и медикаментов.
Iraqis were suffering greatly from a lack of medicine, food, schools and other basic necessities. Иракцы тяжело страдают от нехватки медикаментов, продовольствия, школ и других предметов первой необходимости.
We must first and foremost ensure the uninterrupted supply of fuel and medicine to Gaza. В первоочередном плане важно обеспечить бесперебойные поставки в Газу топлива и медикаментов.
They have no access to food, water, urgently needed medicine, shelter, sanitation and human security. Они лишены продовольствия, воды, остро необходимых медикаментов, крова, санитарно-гигиенических условий и безопасности личности.
Contact and facilitate humanitarian agencies for the distribution of medicine and food to the population; войти в контакт с гуманитарными учреждениями и содействовать им в распределении медикаментов и продовольствия среди населения;
In 2007, irregular and inadequate supplies of food and medicine were a chronic problem for prisons. В 2007 году хронической проблемой в тюрьмах были нерегулярные и недостаточные по объемам поставки продуктов питания и медикаментов.
This is all without counting a dollar of increased federal spending due to federalizing American medicine. И здесь не учитывается рост федеральных расходов на медикаменты.
Initially there were severe logistical difficulties in providing food, shelter and medicine in the quartering areas. Первоначально возникали серьезные материально-технические трудности в плане снабжения нуждающихся в районах расквартирования продовольствием, кровом и медикаментами.
I need you to take a picture of all the medications in Gloria's medicine cabinet. Мне нужно, чтобы ты сфотографировал все медикаменты в аптечке Глории.
Food and medicine are in short supply as warlords struggle for the remnants of Libya’s national wealth. Продуктов питания и медикаментов не хватает, а в это время полевые командиры сражаются за остатки национального богатства Ливии.
Such sustained support would include food, medicine and fuel, clothing and individual equipment, communications equipment, vehicles and marine assets. Это будет включать обеспечение продовольствием, медикаментами и топливом, одеждой и индивидуальным снаряжением, оборудованием связи, транспортными и судоходными средствами.
Food shortages have left much of the country hungry, and access to basic goods and medicine is intermittent at best. Нехватка продовольствия привела к тому, что большая часть страны голодает, а доступ к основным товарам и медикаментам появляется периодами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!