Примеры употребления "looked" в английском

<>
“And it looked really good.” — И это выглядело действительно здорово».
She looked at the armoire. Она посмотрела на шкаф.
We looked at overall engagement. Мы смотрели на общую вовлечённость.
Everybody looked up to him. Все взглянули на него.
These things should be looked into thoroughly. Эти вещи должны быть тщательно изучены.
I looked her in the eyes, Felicity. Я глядел ей прямо в глаза, Фелисити.
I looked inside the glove box Я заглянула в бардачок
So we then went back and looked at the animal. Мы решили ещё раз взглянуть на животное.
We looked at the threats to these places. Мы ознакомились с угрозами этим местам.
He looked for the key. Он поискал ключ.
That woman looked after a dying man when his family turned their back on him, at a time when his son was proven to be the monster which you tried to convince the world I was. Эта женщина приглядывала за умирающим мужчиной, когда его семья отвернулась от него, в то время когда было доказано, что его сын монстр, которым ты пыталась выставить меня перед всем миром.
And then when he paused, and everyone looked at me for a response, from a balcony perspective, I was able to thank him for his remarks and say, "I appreciate your criticism of my country, and I take it as a sign that we're among friends and can speak candidly to one another. И когда он остановился, и все посмотрели на меня в ожидании ответа, взирая "с балкона", я смог поблагодарить его за высказанное мнение, и я сказал: "Я благодарю Вас за критику моей страны, и я считаю это знаком того, что мы друзья, и потому можем говорить друг с другом откровенно.
It looked like an anteater. Он выглядел, как муравьед.
They looked at each other. Они посмотрели друг на друга.
Looked right in his eyes. Смотрел прямо ему в глаза.
Carmine looked at it for a second then he shrugged. Кармине на мгновение взглянул на него и пожал плечами.
So we looked at a few more conflicts. И мы изучили ещё несколько конфликтов.
I looked in the window of so many station wagons. Я глядела в окна стольких вагонов.
Clinton barely looked at her notes. Клинтон почти не заглядывала в свои записи.
When you looked at the hard instructions, the effect was larger. Если взглянуть на оригами со сложной инструкцией, эффект был сильнее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!