Примеры употребления "international support" в английском с переводом "международная поддержка"

<>
Переводы: все271 международная поддержка222 другие переводы49
International support for our efforts is crucial. Существенной является международная поддержка наших усилий.
Argentina deserves the international support it is requesting. Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит.
International support for sanctions is considerable and increasing. Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
A third set of lessons concerns international support. Третий урок касается международной поддержки.
Some required billions of dollars of international support. Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки.
With ongoing international support, we will do just that. С текущей международной поддержкой мы будем заниматься именно этим.
Meeting these challenges requires an enhanced level of international support and assistance. Успешное выполнение этих задач требует повышения уровня международной поддержки и помощи.
Nor do they have superpower sponsors or much international support at all. Также у них нет значительной международной поддержки.
First, it creates a reservoir of international support and funding for Ukraine. Во-первых, такая напряженность обеспечивает Украине международную поддержку и финансирование.
There should be a highly professional executive team coordinating the international support efforts. Должна быть высокопрофессиональная исполнительная команда, координирующая усилия по международной поддержке.
Reforms and international support are beginning to bear fruit for Ukraine’s economy. Реформы и международная поддержка начали приносить плоды украинской экономике.
Further delay might also generate violence in Kosovo and undermine international support for independence. Дальнейшее промедление может также привести к вспышке насилия в Косово и подорвать международную поддержку независимости.
That was an easily understood and legitimate goal that could count on international support. Это была вполне понятная и обоснованная цель, и протестующие могли рассчитывать на международную поддержку.
When local ingenuity and international support align, the cycle of suffering can be broken. Когда местная изобретательность и международная поддержка имеют общие цели, цикл страданий может быть прерван.
Syrian opposition activists regularly express disappointment with the level of international support that they receive. Сирийские оппозиционные активисты регулярно жалуются на недостаточный уровень международной поддержки, которую они получают.
But we also need and welcome international support in our struggle against poverty and injustice. Но вместе с тем мы нуждаемся в международной поддержке и приветствуем ее в нашей борьбе с бедностью и несправедливостью.
But coming up with an approach that gains broad international support will prove extremely difficult. Но разработка реформистского подхода, который получил бы широкую международную поддержку, будет делом в высшей степени сложным.
With the right international support, Sudan could move decisively towards peace and democracy in the coming months. При соответствующей международной поддержке Судан может решительно перейти к миру и демократии в ближайшие месяцы.
With international support, some 300 community centres had been equipped to offer preschool education in those communities. При международной поддержке около 300 общинных центров были оснащены необходимым оборудованием для предоставления услуг дошкольного воспитания в этих общинах.
Argentina's president, Eduardo Duhalde, has been making impassioned pleas for international support to rebuild his country. Президент Аргентины Эдуардо Дуальде продолжает страстно взывать о международной поддержке для восстановления своей страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!