Примеры употребления "getting away" в английском

<>
Getting away from his dad's meat loaf is what's killing him. Тот факт, что он ушел от отцовского мясного рулета, вот что убивает его.
If you feel like getting away later, I'm covering a show at The Hangover at 9:00. Если позже ты почувствуешь, что хочешь уйти, я делаю обзор шоу в Ганновере в 21-00.
Then why did you stick so close to her, huh, instead of getting away and coming back to me? Тогда почему ты всё сильнее сближался с ней, а, вместо того, чтобы уйти от неё и вернуться ко мне?
Yeah, I was filling out reports on the shootout at the port last night and getting grilled about how I let that archer get away. Да, я заполнял отчеты о стрельбе прошлой ночью и о том как я позволил лучнику уйти.
This is how the bastard got away. Вот как этот мерзавец ушёл.
Did you let her get away? Сделал так, что она удрала?
I mean, jeez, he got away with over 200 grand. Я имею ввиду, здорово, он свалил и прихватил с собой больше 200 штук.
Don't let our lucky charm get away. Никуда не уйдешь, счастливый талисман.
Told you we'd get away. Я же говорил, что удерём.
While Flambeau gets away with the stolen loot. В то время как Фламбо уйдёт с украденной добычей.
So how'd he get away? Так как же он удрал?
She got away from us by walking slowly. Она ушла от нас, медленно шагая.
You can't get away with this. Вы не сможете просто так удрать.
Neither NATO nor the others will get away unpunished. Ни НАТО, ни другие не уйдут безнаказанными.
Don't let him get away again Не позволяй ему удрать вновь
So Ava breaks her heel trying to get away. Значит, Эва ломает шпильку, пытаясь уйти отсюда.
You wanted to get away with the money? Так ты хочешь удрать, прихватив деньги?
Maybe she jumped to get away from the thieves. Может быть, она спрыгнула, чтобы уйти от грабителей.
How did he get away from you, again? Как он всё-таки удрал от тебя?
She said she just wanted to get away from the crowd. Она сказала, что просто хочет уйти подальше от толпы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!