Примеры употребления "get drunk" в английском с переводом "нажираться"

<>
And then I'm gonna get drunk. А после я собираюсь нажраться.
I was gonna get drunk and mock them. Хотел нажраться и подразнить их.
You gotta get drunk to come up here! Вы, должно быть, нажрались, раз пришли сюда!
Wayne, don't get drunk before the games! Уэйн, не нажирайся перед игрой!
I just want to get up to my shack and get drunk. Я хочу дойти до своей избушки, и нажраться.
All I want to do is get my check and get drunk. Все что мне необходимо - получить чек и нажраться.
Going to get drunk, eat like a pig and sleep like a child! Напьюсь, нажрусь как свинья и завалюсь спать как ребёнок!
Hey, guys, do you like beer, but can't get drunk from beer? Пацаны, вы любите пиво, но с пива никак не нажраться?
They get drunk, they say nasty things, and, yeah, they hit each other. Нажираются, говорят всякую гадость, и, да, бьют друг друга.
I'm going to get drunk and make out with the deaf girl who runs the Tilt-A-Whirl. Я собираюсь нажраться и позажигать с той глухой чиксой, которая управляет "ракушками".
Man, I'm gonna get shitfaced drunk again. Блин, я скоро ещё раз нажрусь в усмерть.
It's a great way to get very drunk very fast. Это отличный способ быстро нажраться.
It's better than if they got drunk. Хорошо хоть тут не нажрались.
She's got drunk like a lie-detector. Она нажралась, как детектор лжи.
Well, see, I got drunk and then got my picture taken. Ну, видишь ли, я нажрался и потом сделал фото.
I got drunk and woke up with these guns and flags on me. Я как-то нажрался в сиську, а когда очнулся, эти стволы и флаги уже были на мне.
I got so drunk last night. Я так вчера нажрался.
Remember that time you got real drunk and pooped in bed? Помнишь, как ты нажрался и обкакался ночью?
Are we gonna teach our fellas a lesson by getting stinking drunk, luring strange men into the bathroom, and turning the toilet stall into a temple of the senses? Придадим парням урок, нажравшись и приставая к незнакомцам в туалете, завлекая их в кабинку, в этот храм безрассудства?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!