Примеры употребления "first born" в английском

<>
Переводы: все11 первенец8 другие переводы3
Cursed as your first born if we're to believe the story. Проклятого, как твой первенец, если мы верить рассказу.
I don't need my first born bursting into flames at my party. Не желаю, чтобы мой первенец воспламенился на моей вечеринке.
Philippe knew that my first born, his brother Pierre, wanted to abdicate which he did, eventually, to join the church. Филип знал, что мой первенец, его брат Пьер хотел отречься от престола, что он и сделал уйдя в монастырь.
The first born in my family always had this mark, going all the way back to the founding of Haven, and more. Первенцы в нашей семье всегда рождались с этой отметкой, это прослеживается от истории основания Хейвена, и дальше.
And when her first child was born. И когда родился ее первенец мужского пола.
It was the same year that their first son was born. Потому что в том же году родился их первенец.
It's the most terrifying day of your life the day the first one is born. Самый ужасный день в твоей жизни - рождение первенца.
Jamie, it's not every day your first born's. Джейми, не каждый день твой первенец.
So how big was the Universe when it was first born? Итак, каковы же были размеры вселенной в момент ее зарождения?
Ask Ethan: How Big Was The Universe When It Was First Born? Спросите у Этана: каковы были размеры вселенной в момент ее рождения?
I have to say I feel rather like Mary, when Herod decreed the cull of the first born and she had to flee to Egypt with the infant Jesus. Должна сказать, я чувствую себя как Дева Мария, когда Ирод издал постановление об избиении младенцев и она вынуждена была бежать в Египет с малышом Иисусом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!