Примеры употребления "dull" в английском

<>
Isn't that dreadfully dull? Разве он не ужасно скучен?
Not enough to dull the pain. Недостаточно, чтобы притупить боль.
The blade was dull and the soldier grew frustrated. Лезвие у ножа было тупое, и солдат расстроился.
He's as dull as a compost heap. Он уныл, как компостная куча.
Well, once we narrowed it down between dull black and shiny black, things really picked up. Как только мы сузили поиск до матового черного и глянцевого черного, дело пошло шустрее.
Your best conduct would be encouraged by regular exercise and mental labour of a dull and exacting character. Наилучшим для вас поведением было бы увлечься постоянными занятиями и умственным трудом монотонного и напряженного характера.
Everything else is dull, without color. Это всё скучно, в них нет цвета.
The drug will dull the pain. Наркотик притупит боль.
Cut your head off with a dull butter knife. Отрежет тебе голову тупым столовым ножом.
No, you were more like a dull ache. Нет, ты была похожа на унылую боль.
It's very, very dull and birdy. Очень, очень скучная и птичья.
I'm allowed to dull the pain. Мне нужно притупить боль.
So, a knife with a pointy tip and dull sides. То есть нож с острым кончиком и тупым лезвием.
I'm impersonating my dull as dishwater doppelganger, Elena. Я исполняю роль моего унылого как помои двойника, Елены.
My brother's dull but not stupid. Мой брат скучный тип, но он не глуп.
It's just to dull the pain! Это просто чтобы притупить боль!
This knife is so dull that it can't cut. Этот нож такой тупой, что им нельзя резать.
His drawings are as dull and uninspired as ever. Его картины все столь же мрачны и унылы.
Frankly speaking, his speeches are always dull. Честно говоря, его доклады всегда скучны.
I'm afraid I have nothing to offer you that will dull the pain. Боюсь, мне нечего предложить, что могло бы притупить твою боль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!