Примеры употребления "deputy prime minister" в английском с переводом "заместитель премьер-министра"

<>
Julia Tymoshenko, a former deputy prime minister turned dissident, explains why. Юлия Тимошенко, бывший заместитель премьер-министра, перешедший в оппозицию, объясняет, почему.
Meanwhile, Deputy Prime Minister Mothetjoa Metsing in control of the government in Thabane's absence. Тем временем, заместитель премьер-министра Мотетжоа Метсинг управляет правительством в отсутствие Табане.
As Russia's deputy prime minister since 2005, he has not gone beyond consoling rhetoric. На посту заместителя премьер-министра России с 2005 году он не вышел за пределы утешительной риторики.
Russian President Vladimir Putin’s friend, Deputy Prime Minister Vitaly Mutko, oversaw this industrial cheating scheme. Этой масштабной схемой мошенничества руководил друг российского президента Владимира Путина заместитель премьер-министра Виталий Мутко.
The recent assassination of former Deputy Prime Minister and opposition leader Boris Nemtsov reinforces this assumption. Недавнее убийство бывшего заместителя премьер-министра и лидера оппозиции Бориса Немцова, только усиливает это предположение.
The current Deputy Prime Minister, Lal Kishan Advani, was present when the structure was brought down. Нынешний заместитель премьер-министра, Лал Кишан Адвани, присутствовал при сносе здания.
Once Putin’s chief of staff, Surkov served as Deputy Prime Minister from 2011 to 2013. Сурков, когда-то бывший начальник кадровой службы Путина, был заместителем премьер-министра с 2011 по 2013 год.
Deputy Prime Minister Igor Sechin left his prestigious chairman post at oil major Rosneft on April 11. Заместитель премьер-министра Игорь Сечин ушел со своей престижной должности главы совета директоров ведущей нефтяной компании «Роснефть» 11 апреля.
Page said in September that he briefly met Russian Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich during that trip. Пейдж в сентябре говорил, что в ходе той поездки у него была небольшая встреча только с заместителем премьер-министра России Аркадием Дворковичем.
As Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin so cleverly mentioned a few weeks ago, “tanks don’t need visas.” Как весьма мудро подметил недавно заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин, «танкам визы не нужны».
Deputy Prime Minister Bulent said the U.S. charge d'affaires and Turkish officials had discussed the report Monday. Заместитель премьер-министра Бюлент сообщил, что американский поверенный в делах и турецкие официальные лица обсудили сообщение в понедельник.
Igor Sechin, a deputy prime minister, has announced that he will step down as chairman of oil giant Rosneft. Игорь Сечин, заместитель премьер-министра, объявил, что покинет свой пост председателя совета директоров нефтяного гиганта «Роснефти».
Two others — Deputy Prime Minister Rustam Azimov and Prime Minister Shavkat Mirziyaev — are also in the mix of possible contenders. В списке возможных претендентов есть еще два человека: заместитель премьер-министра Рустам Азимов и премьер-министр Шавкат Мирзияев.
"Sure, we would like to have more gold medals," Deputy Prime Minister Alexander Zhukov told the RIA Novosti news agency. «Конечно, нам хотелось бы получить больше золотых медалей, - заявил информационному агентству «РИА Новости» заместитель премьер-министра Александр Жуков.
First Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin's son was set to manage the property department of the Ministry of Defense. Сын первого заместителя премьер-министра Дмитрия Рогозина возглавил департамент имущественных отношений Министерства обороны.
Former Deputy Prime Minister Anwar Ibrahim continues to be held in custody serving a total term of 15 years'imprisonment. Бывший заместитель премьер-министра Анвар Ибрахим продолжает содержаться под стражей, отбывая наказание в виде в общей сложности 15 лет тюремного заключения.
In the words of Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin, “The U.S. handles Islam like a monkey handles a grenade.” Как сказал заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин, «США обращаются с исламским миром как обезьяна с гранатой».
One of Otunbayeva's nominal allies, Deputy Prime Minister Azim Beknazarov, traveled to Osh and boasted of backing the defiant mayor. Один из условных союзников Отунбаевой заместитель премьер-министра Азимбек Бекназаров приехал в Ош, чтобы похвастать тем, что он поддерживает непокорного мэра.
• Tharman Shanmugaratnam, who has excelled as Singapore’s finance minister and was just promoted to Deputy Prime Minister, is my favorite. • Тарман Шанмугаратнам, который отличился как министр финансов Сингапура и его только что повысили до должности заместителя премьер-министра – мой любимый кандидат.
Former Deputy Prime Minister Boris Nemtsov is in jail, albeit only for two weeks, for demonstrating in support of freedom of assembly. Бывший заместитель премьер-министра Борис Немцов оказался в тюрьме, правда, всего на две недели. Его посадили за то, что он вышел на демонстрацию в поддержку свободы собраний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!