Примеры употребления "camera restart" в английском

<>
His camera is three times as expensive as mine. Его камера в три раза дороже моей.
Your computer will restart several times during installation. Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
I got a new camera. У меня новый фотоаппарат.
now restart your computer Теперь перезагрузите компьютер
My uncle gave me a camera. Мой дядя подарил мне фотоаппарат.
Then, on lap 122 after a restart, Busch's No. Затем на 122 круге после рестарта номер Буша.
She bought him a camera. Она купила ему фотокамеру.
Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
I think it's time for me to buy a new camera. Думаю, пришло время купить новую камеру.
Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground. Пассажиры должны выключить свои устройства снова, когда самолет снижается для посадки, и не включать их, пока самолет не окажется на земле.
Focus your camera on the flower. Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке.
They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead. Они не должны перезапускать их, пока самолет не достигнет высоты 10 000 футов и капитан не даст "добро".
Please show me another camera. Пожалуйста, покажите мне другой фотоаппарат.
There are many mainstream economists who recommend something similar in order to restart the Eurozone economy. Многие экономисты предлагают, что-то схожие, для рестарта Европейской экономики.
He has got a good camera. Он взял хорошую камеру.
At the terminal restart, without the configuration file, this chart will not be opened. При повторном запуске терминала, без конфигурационного файла, этот график открыт не будет.
I lost the camera I had bought the day before. Я потерял фотоаппарат, который купил за день до этого.
The language can be changed actually only after restart of the terminal. Языковые изменения вступают в силу после перезапуска программы.
Leave my camera alone. Оставь мою камеру в покое.
Quit the app all together and restart Выйдите из приложения и перезапустите его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!