Примеры употребления "briefly" в английском

<>
I mentioned it briefly at the beginning; Я кратко упомянул это в начале:
Very briefly, let's look at some businesses. Очень коротко, давайте взглянем на некоторые корпорации.
These estimates go up to 1,000, and Russian television once briefly showed a military balance table that gave the statelets 700 tanks. Порой цифры достигают 1 000, а российское телевидение как-то мельком показало таблицу соотношения военной мощи сторон, согласно которой у повстанцев значилось 700 танков.
I'll talk about vision here briefly. Здесь я кратко упомяну зрение.
Just briefly, what's your take on the current events there and the intervention? Лишь коротко, что вы понимаете под текущими событиями и вмешательствами там?
JUST A few years ago, in the Obama administration’s fiscal 2013 defense budget summary, the word “Russia” was mentioned briefly in the context of the new strategic arms treaty. Всего несколько лет назад в военном бюджете администрации Обамы на 2013 финансовый год слово «Россия» звучало лишь мельком в связи с новым договором о стратегических вооружениях.
I will summarise it briefly for you. Сейчас я кратко подведу итог.
Robinson: Very simply and briefly, was Trotsky a good guy or a bad guy? «Робинсон: Скажите коротко и просто – Троцкий был хорошим или плохим?
Whenever she's been seen, on the causeway, on the marsh, in the grounds of the house, however briefly and whoever by, there has always been one sure and certain result. Где бы ее не видели, на дамбе, на болотах, рядом с поместьем, пусть даже мельком, и кто бы это ни был, результат всегда один и тот же, и трагически неизбежен.
Let me, however, emphasize briefly a few points. Позвольте мне, однако, кратко выделить ряд моментов.
I'd like to briefly just show what the ocean does to these calls. Я бы хотел коротко показать, что делает океан с этими зовами.
In Martin’s novels, Renly Baratheon (Gethin Anthony) is glimpsed briefly, his sexuality the subject of rumors rather than facts; in the show, his knowledge of what it means to be outside convention is part of what made him kind to Brienne of Tarth (Gwendoline Christie). В романах Мартина Ренли Баратеон (Гетин Энтони — Gethin Anthony) показан лишь мельком, а его сексуальные предпочтения являются лишь предметом слухов, а вовсе не фактом. Однако в сериале его знания о том, что значит быть за гранью нормы, делают его в некотором смысле похожим на Бриенну Тарт (Гвендолин Кристи — Gwendoline Christie).
Second take-away from Sergio's life, briefly. Второй урок из жизни Сержио, кратко.
And I want to turn now, briefly, to talk about that book, which I've read. И я хочу сейчас повернуть беседу, чтобы коротко поговорить о книге, которую я прочел.
I want to talk to you briefly about perception. Я хочу кратко рассказать вам о восприятии.
Briefly explain how you know them and why you'd like to add them to your network. Коротко объясните, откуда вы знаете этого человека и почему хотите добавить его в свою сеть.
I would like briefly to touch on three points. Хотел бы кратко коснуться трех моментов.
At the next year’s event, the official said Torshin briefly greeted Donald Jr. at a restaurant. На мероприятии в следующем году, как сообщил этот чиновник, Торшин коротко поприветствовал Дональда-младшего в ресторане.
I spoke very briefly about one of my proudest creations. Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении.
We identified 10 of the biggest challenges in the world, and I will just briefly read them: Мы выделили 10 крупнейших мировых задач, и я просто коротко зачитаю список.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!