Примеры употребления "basic research" в английском

<>
Переводы: все77 фундаментальное исследование55 другие переводы22
• placing greater emphasis on basic research; • Обращать большее внимание на фундаментальные исследования;
Finally, Europe must place more emphasis on basic research. Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям.
These considerations must be borne in all efforts to support basic research. Эти рассуждения необходимо принимать во внимание во всех усилиях, направленных на поддержку фундаментальных исследований.
Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor. Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности.
There was scant need to convince scientists of the importance of basic research. Не было большой необходимости в том, чтобы убедить ученых в важности проведения фундаментальных исследований.
Thanks to knowledge from basic research, we have new tools with which to attack cancer. Благодаря знаниям, полученным в результате фундаментальных исследований, у нас есть новые средства для борьбы.
Their survey stands as solid scientific evidence in favor of basic research in life sciences. Их обзор является прочным научным доказательством в пользу проведения фундаментальных исследований в области естественных наук.
In many cases, there is still a need for the most basic research and development. Во многих случаях нам все еще нужны фундаментальные исследования и разработки.
For the first time, support for basic research is being made possible on the EU level. Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС.
Public funding of basic research and industrial investments are both needed to achieve long-term technological development. Как государственное финансирование фундаментальных исследований, так и промышленные инвестиции необходимы для обеспечения долгосрочного научно-технического развития.
But if basic research is neglected, attempts to produce quick innovations through applied research will be futile. Но если пренебречь фундаментальными исследованиями, то попытки быстро разработать новые технологии с помощью прикладных исследований будут обречены на провал.
Instead, let’s fund the basic research that will make green energy too cheap and easy to resist. Вместо этого давайте финансировать фундаментальные исследования, которые сделают зеленую энергию слишком дешевой и простой, чтобы можно было устоять.
The process of justifying long-term basic research in the life sciences often seems like just such a repetitive loop. Процесс обоснования проведения долгосрочных фундаментальных исследований в области естественных наук часто кажется как раз таким замкнутым кругом.
The primary task of the Institute is to carry out basic research, education and associated observatory activities in space physics. Главная задача Института связана с проведением фундаментальных исследований, образованием и ведением соответствующих наблюдений в области космической физики.
On top of all this, the US military, rather than being a burden, feeds the country’s technological superiority by subsidizing basic research. Наконец, вооруженные силы США вместо того, чтобы быть бременем для страны, обеспечивают ее техническое превосходство, субсидируя фундаментальные исследования.
This kind of basic research is where medical innovation starts, and the sums involved need not be huge to make a significant difference. Эти виды фундаментального исследования и являются началом медицинских инноваций, и затраты на них не должны быть огромными, а дадут серьезную разницу в получаемых результатах
About 10-15% of US military spending finances basic research and thus provides a powerful boost to America's high-tech research and development. Около 10-15% военных ассигнований США тратятся на финансирование фундаментальных исследований, и таким образом обеспечивается мощная поддержка американских исследований и разработок в области высоких технологий.
Finally, the Trump administration should rethink its proposed deep cuts to funding for basic research, which would undermine innovation and economic dynamism down the road. Наконец, администрация Трампа должна пересмотреть предлагаемое резкое сокращение финансирования фундаментальных исследований, так как в будущем это может ослабить темпы инноваций и динамизм экономики.
Some of science’s most useful breakthroughs have come as a result of sustained investment in basic research or as by-products of unrelated efforts. Некоторые из самых полезных научных открытий стали результатом непрерывных инвестиций в фундаментальные исследования или побочным продуктом несвязанных с ним напрямую проектов.
Essential for this purpose is investment- not only in basic research and development, but also in more basic engineering issues, including product and process designs. Исключительно важное значение для этого имеют инвестиции не только в фундаментальные исследования и разработки, но и в более базовые инженерные решения, включая разработку продукции и процессов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!