Примеры употребления "фундаментальные исследования" в русском

<>
• Обращать большее внимание на фундаментальные исследования; • placing greater emphasis on basic research;
Ученые, проводящие фундаментальные исследования, не могут предсказать, ни что именно они найдут, ни когда они это найдут. Scientists conducting fundamental research cannot predict what they will find or when they will find it.
Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности. Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
«Россия вряд ли может конкурировать с „коллективным Западом“ в плане инвестиций в инженерные разработки и фундаментальные исследования», — отмечает Пухов. “Russia can hardly compete with the ‘Collective West’ in regards to investments in engineering development and fundamental research,” Pukhov noted.
Во многих случаях нам все еще нужны фундаментальные исследования и разработки. In many cases, there is still a need for the most basic research and development.
Боб Джеклович и Джон Лэм из компании Форд, в те времена, когда Форд тратил огромные деньги на фундаментальные исследования, открыли способ построения спектроскопа нано-масштаба. Bob Jacklovich and John Lamb at Ford Motor Company, in the days when Ford Motor was spending vast amounts of money on fundamental research, discovered a way to build a spectroscope that was intrinsically nano-scale.
Вместо этого давайте финансировать фундаментальные исследования, которые сделают зеленую энергию слишком дешевой и простой, чтобы можно было устоять. Instead, let’s fund the basic research that will make green energy too cheap and easy to resist.
Вместе с тем, ведущие изготовители мобильных телефонов в течение длительного времени спонсировали фундаментальные исследования и сотрудничали с поставщиками с целью изыскания альтернатив без применения свинца и бромированных антипиренов, при сохранении качества и надежности портативных электронных устройств. Nevertheless, the major mobile phone manufacturers have long sponsored fundamental research and cooperative work with suppliers to identify alternatives that are free of lead, and of brominated fire retardants, that can maintain the quality and reliability needed in hand-held electronic devices.
Наконец, вооруженные силы США вместо того, чтобы быть бременем для страны, обеспечивают ее техническое превосходство, субсидируя фундаментальные исследования. On top of all this, the US military, rather than being a burden, feeds the country’s technological superiority by subsidizing basic research.
Некоторые из самых полезных научных открытий стали результатом непрерывных инвестиций в фундаментальные исследования или побочным продуктом несвязанных с ним напрямую проектов. Some of science’s most useful breakthroughs have come as a result of sustained investment in basic research or as by-products of unrelated efforts.
Динамичная конкуренция, способствующая инновациям, крайне далека от централизованных плановых процессов, хотя решения госсектора в таких сферах, как фундаментальные исследования, играют, конечно, существенную роль. The kind of dynamic competition that leads to innovation is, after all, far from a centrally guided process, though public-sector choices in areas like basic research do have a substantial impact.
Университеты уже давно играют важную роль в развитии экономики, предоставляя знания, навыки, идеи и фундаментальные исследования, необходимые любой стране для обеспечения экономического развития и роста. Universities have long played an essential role in economic development, providing the skills, training, ideas, and basic research that all countries need to ensure progress and growth.
Исключительно важное значение для этого имеют инвестиции не только в фундаментальные исследования и разработки, но и в более базовые инженерные решения, включая разработку продукции и процессов. Essential for this purpose is investment- not only in basic research and development, but also in more basic engineering issues, including product and process designs.
Когда чиновники решают, как потратить эти деньги, им следовало бы мудро взглянуть в зеркало заднего вида и выделить деньги на фундаментальные исследования, которые помогают науке двигаться вперед. As officials decide how that money is to be spent, they would be wise to glance in the rear-view mirror and fund the basic research that keeps science moving forward.
Что до технологий, особенно цифровых технологий, здесь, похоже, еще долго будут доминировать Китай и Соединенные Штаты, поскольку они продолжают финансировать фундаментальные исследования, получая большие выгоды при коммерциализации инноваций. When it comes to technology, especially digital technology, China and the United States seem set to dominate for years to come, as they continue to fund basic research, reaping major benefits when innovations are commercialized.
В то время как дух ослабевания интереса к фундаментальной науке, характеризующий крупные сегодняшние промышленные группы доминирует в Европе, блестящей контрмерой в Америке стал подъем небольших компаний “high tech”, которые вовлекаются в фундаментальные исследования и долгосрочные размышления. While the spirit of waning interest in basic science, which characterizes today’s large industrial groups, dominates in Europe, a brilliant American countermeasure has been the rise of small “high tech” companies that engage in basic research and long-term reflection.
Согласно статье 218 Конституции Бразилии, фундаментальные исследования должны являться первоочередной задачей государства, а технические исследования должны быть сосредоточены главным образом на поисках решения проблем, с которыми сталкивается Бразилия, а также на содействии развитию местных и региональных систем производства. According to article 218 of the Brazilian Constitution, basic research should be allocated top priority by the State, while technological research should focus mainly on seeking solutions to Brazilian problems as well as furthering the development of domestic and regional production systems.
Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям. Finally, Europe must place more emphasis on basic research.
В полном докладе подробно изложено фундаментальное исследование по разработке сорбентов на основе углерода и кальция для улавливания паров Hg. The full report details the fundamental research to develop carbon and calcium sorbents for Hg vapour capture.
Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС. For the first time, support for basic research is being made possible on the EU level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!