Примеры употребления "base year" в английском

<>
The impact of recalculation on GHG emissions in the base year varied widely. Влияние перерасчетов на выбросы ПГ за базовый год характеризовалось значительными различиями.
Germany has since reported base year and annual figures for all priority metals. После этого Германия представила цифры за базисный год и годовые данные по всем приоритетным металлам.
Summary of total greenhouse gas emissions in base year and assigned amount units Сводка общих выбросов парниковых газов за базовый год и единиц установленного количества
Share of expenditure on variety i in item-specific expenditure during the base year. доля расходов по разновидности i в расходах по товару в ходе базисного года.
Background: The Government of Croatia proposed a methodology for calculating its base year greenhouse gas emissions. Справочная информация: Правительство Хорватии предложило методологию для расчета выбросов парниковых газов этой страны за базовый год.
Work will also start on the development of the new (1995) weight base for the index numbers of industrial production (the current base year is 1990). Будет также начата работа по разработке новой базы весов (1995 год) для индексов промышленного выпуска (в настоящее время базисным годом является 1990 год).
Calculate its [initial] assigned amount using its base year (s) inventory estimates prepared in accordance with Article 5.2; рассчитывает свое [первоначальное] установленное количество с использованием своих кадастровых оценок за базовый год (ы), подготовленных в соответствии со статьей 5.2;
In real conditions, the basket of products for a base year does not remain constant: it changes along with changes in relative prices, real income, population demographics and other factors. В реальных условиях набор продукции базисного года не остается постоянным, он меняется с изменением относительных цен, реальных доходов, демографических характеристик населения и других факторов.
Base year for cadmium, lead and mercury: all Parties to the Convention that had ratified this Protocol by 2 April 2002 selected 1990. Базовый год для кадмия, свинца и ртути: все Стороны Конвенции, ратифицировавшие этот Протокол к 2 апреля 2002 года, избрали в качестве базового года 1990 год.
However, when it came to sharing the burden of emissions reduction among EU member states, the European Commission proposed in January 2008 to change the base year from 1990 to 2005. Однако, когда дело дошло до распределения бремени сокращения выбросов между странами-членами ЕС, Европейская Комиссия предложила в январе 2008 года изменить базисный год с 1990 на 2005.
Base year for cadmium, lead and mercury: all Parties to the Convention that had ratified this Protocol by 30 April 2001 selected 1990. Базовый год для кадмия, свинца и ртути: все Стороны Конвенции, ратифицировавшие этот Протокол к 30 апреля 2001 года, избрали в качестве базового года 1990 год.
Thus, in year t + 2, gross domestic product calculated on the basis of the structure of base year t could differ significantly from the valuation obtained using the structure of weights of year t + 1. Так, уже для года t + 2, валовой внутренний продукт, рассчитанный на основе структуры базисного года t, мог заметно отличаться от оценки, полученной на основе использования структуры весов года t + 1. Т.е.
The European Community has multiple base years (1990 or 1995) for F-gases, depending on the base year elected by the individual member States. Европейское сообщество использует несколько базовых годов (1990 год или 1995 год) по F-газам в зависимости от того базового года, который выбрали те или иные отдельные государства-члены.
Accordingly, by note verbale, Member States were requested to submit standard cost data for generic categories of major equipment, using 2006 as the base year, to carry out a comprehensive review of contingent-owned equipment reimbursement rates. В соответствии с этим государствам-членам в вербальной ноте было предложено, используя 2006 год в качестве базисного года, представить данные о стандартных расходах по общим категориям основного имущества, с тем чтобы провести всеобъемлющий обзор ставок возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество.
[For particulate matter, each Party shall reduce its emissions with a percentage from the base year as indicated in the table for particulate matter in annex II. [По аэрозольным частицам каждая Сторона сокращает свои выбросы в процентной доле от показателя базового года, как это указано в таблице в приложении II в отношении аэрозольных частиц.
To facilitate the verification of compliance with the major requirements of the 1999 Gothenburg Protocol, table 11 and the associated figures I- IV give information on SO2, NOx, NH3 and NMVOC emission reductions as percentages of 1990 (Gothenburg Protocol base year). Для облегчения проверки соблюдения основных требований Гётеборгского протокола 1999 года в таблице 11 и на относящихся к ней диаграммах I-IV приведена информация о процентном сокращении объема выбросов SO2, NOx, NН3 и НМЛОС по сравнению с уровнем 1990 года (принят за базисный год в Гётеборгском протоколе).
3 This includes 42 countries which account for some 90 % of all under-five deaths (base year, 2000) and 42 countries with the highest U5MR (overlapping categories). 3 Сюда входит 42 страны, на которые приходится около 90 процентов всех случаев смерти в возрасте до пяти лет (базовый год — 2000), и 42 страны с наиболее высоким КСД-5 (взаимоперекрывающие категории).
To facilitate the verification of compliance with the major requirements of the 1999 Gothenburg Protocol, table 10 and the associated figures 7-10 give information the SO2, NOx, NH3 and NMVOC emission reductions as percentages of 1990 (the Gothenburg Protocol base year). Для облегчения проверки соблюдения основных требований Гетеборгского протокола 1999 года в таблице 10 и относящихся к ней диаграммах 7-10 приведена информация о процентном сокращении объема выбросов SO2, NOx, NH3 и НМЛОС по сравнению с уровнем 1990 года (принят за базисный год в Гётеборгском протоколе).
Whether Parties within the geographic scope of EMEP could be required to identify in their IIR national key categories for the base year and the latest inventory year; можно ли требовать от Сторон в пределах географического охвата ЕМЕП указания в их ИДК основных национальных категорий за базовый год и последний кадастровый год;
The set of key national input data requested every five years would include gridded data, the vertical distribution of emissions, specific characteristics of large point sources and some activity data (economic, energy, road transport and agriculture) for the base year and projections at five-year intervals. Комплект ключевых данных, представляемых на национальном уровне и запрашиваемых каждые пять лет, будет включать данные в привязке к квадратам сетки, вертикальное распределение выбросов, конкретные характеристики крупных точечных источников выбросов и данные о некоторых видах деятельности (в области экономики, энергетики, дорожного транспорта и сельского хозяйства) за базисный год и прогнозы на каждые пять лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!