Примеры употребления "Shakes" в английском

<>
The brutal murder of 20 children and seven adults in Newtown, Connecticut, shakes us to the core as individuals and requires a response as citizens. Зверское убийство 20 детей и 7 взрослых в Ньютауне, штат Коннектикут, потрясло нас до глубины души как личностей и требует от нас соответствующего ответа как от граждан.
Tom shakes his spear in anger at bear. Том в гневе трясёт своим копьём на медведя.
How it shakes all over Как он дрожит всем телом
Those are milk shakes, shirley. Это же молочный коктейль, Ширли.
Welcome to Shakes and Buns, ladies. Добро пожаловать в "Молочные коктейли и сдобные булочки", дамы.
He shakes his father's hand with his own fully-intact digits. Он трясет руку отцу своей собственной рукой, которая в целости и сохранности.
My hand shakes so from those meds. Мои руки дрожат от тех лекарств.
We weren't making milk shakes. Мы не мешали никаких коктейлей.
This includes products such as drug cleansing shakes and urine test additives. Это относится к таким продуктам, как очищающие коктейли и добавки к тесту мочи.
Even when his sobbing shakes the camera there's no blocking at all. Даже когда он трясет камеру в рыданиях, картинка остается четкой.
My hand shakes so when I'm around you. Когда вас вижу - руки дрожат от волнения.
Chocolate milk shakes and cheese fries. Шоколадный коктейль и жареные сырные трубочки.
Maybe protein shakes, mustard and advil, but when he works late he leaves money on the counter. Может, протеиновые коктейли, горчица и Адвил, но когда он работает допоздна, он оставляет деньги на тумбочке.
And your boy goes on television, tips over a coffin, pulls out a mannequin, - and shakes it! И твой мальчик идет на телевиденье, раскрывает гроб, достает манекен, и трясет им!
From the Home screen, tap and hold the Instagram app icon until it shakes. На главном экране коснитесь и удерживайте значок приложения Instagram, пока он не начнет дрожать.
I'm a manager, but I have to know how to work the fry machine, man the grill, make shakes. Я менеджер, но я должен знать, как работает фритюрница, уметь работать на гриле, делать коктейли.
Slap him and shake hands. Дай ему затрещину, пожмите руки.
They shake the leather belt and fetters,. Они потрясают своим поясом, своим висячим замком,.
Shake the medicine bottle before use. Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
I felt the house shaking terribly. Я почувствовал, что дом страшно трясло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!