Примеры употребления "playoff" в английском

<>
In this cup, Brazil does not even make it to the playoff round of 32, occupying 58th place in the competitiveness ranking of 139 countries compiled by the World Economic Forum. В данном чемпионате Бразилия не доходит даже до раунда плей-офф 32 участников, занимая 58-е место в рейтинге конкурентоспособности среди 139 стран, составляемом Всемирным экономическим форумом.
Whether it was the Olympics, the suspension or the early playoff exit — or most likely, a combination of the three — when he took the ice the following season, Ovechkin was different. Каковы бы ни были причины - Олимпиада, дисквалификация, поражение в самом начале плей-офф, или все вместе взятое - в следующем сезоне Овечкин играл уже совсем по-другому.
Playoffs, New York and home-field advantage. Плей-офф, играем с Нью-Йорком и на своём поле.
Hey, third period, game two, playoffs against the Islanders. Помните, третий период, второй игры в плей-офф против "Айлендерс".
This one is for the best hitter in the playoffs. Этот за лучшего нападающего в плей-офф.
The most explosive hit of the afternoon and the whole playoffs diffused the bomb. Самый взрывной хит дня и весь плей-офф разорвавшаяся бомба.
Players on teams are paid for wins in the playoffs, as well, which is part of this total. Игрокам команды платят также за победы в плей-офф, и этот входит в общую сумму.
The four-event PGA Tour playoffs include the Barclays and ends with the Tour Championship, sponsored by Coca-Cola. Плей-офф из четырех состязаний Американской ассоциации гольфистов-профессионалов включает турнир Barclays, а заканчивается турнирным чемпионатом, где спонсором выступает компания Coca-Cola.
With Smash suspended, it's hard to envision how these Panthers can make it through the next three games to make the playoffs. После отстранения Смэша сложно представить, как Пантеры продержаться три оставшиеся игры, чтоб попасть в плей-офф.
The Capitals finished that season with the league’s best regular season record but were ousted in the first round of the playoffs. Сезон "Вашингтон" закончил с лучшими в регулярной лиге результатами, но в первом туре плей-офф команда была разгромлена.
For example, the boys of Ponce only play in their area and only get to face teams from other parts of the island in the national playoffs. Например, чтобы мальчики из Понсе играли только в своей области и только против команд из других частей острова в национальных плей-офф.
What's goin 'on is we're gonna be the first team in Texas football history to win the state championship and not make the playoffs next year, courtesy of one Brian "Smash" Williams. Дела идут так, что скоро мы станем первой командой в истории техасского футбола, которая выигрывает чемпионат штата, а в следующем году не попадает даже в плей-офф, благодаря некоему Брайану "Смэшу" Уилльямсу.
His career included 1,033 regular season and 157 Stanley Cup playoff games, three All-Star Games, and three Canada Cups. Его карьера включала 1033 обычных сезонов и 157 игр в кубке Стенли, три участия в All-Star играх и три кубка Канады.
We did not include an event’s total prize money, or any season-long competitions that do not end in a playoff tournament, like the Barclays Premier League. Мы не стали учитывать общую сумму призовых денег за мероприятие, не стали учитывать и длящиеся целый сезон состязания, которые не заканчиваются играми на вылет, как Премьер-лига.
“He’s older now and, with that, the biggest thing is carrying the weight of the franchise, the playoff successes and failures, and ultimately, how the team does.” - Сейчас он повзрослел, и на него давит груз контракта, успехов и поражений в сезоне, и в конечном итоге, показатели команды".
Not only are the Capitals teetering on the edge of the playoff race, but the 26-year old Ovechkin is suffering through the worst statistical season of his career. На грани находится не только команда "Вашингтон Кэпиталз", но и сам 26-летний форвард, который по статистике проводит свой худший сезон за всю карьеру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!