Тематика: Перевод :
x
x
We play music, too, but we can play scales. Мы тоже создаем музыку, но и гаммы играть умеем.
We can't play scales, we just live in the moment. Живем сегодняшним днем, но не умеем играть гаммы.
It's not about being able to play scales correctly. Дело не в том, чтобы правильно уметь играть гамму.
You can't play at this level, Scales. Это не твой уровень, Чешуйчатый.
While they play an active role in determining the salary scales and other benefits including pension, Member States have not played any direct role in determining the health insurance benefits for staff members and retirees. Хотя государства-члены играют активную роль в установлении шкал окладов и других пособий, включая пенсии, они не играли сколь-нибудь значимой непосредственной роли в определении пособий по медицинскому страхованию для сотрудников и пенсионеров.
Data obtained from remote sensing may play very important role in air quality assessment, especially in the case of large space scales, as they provide complementary data to that obtained via ground-level monitoring. Данные дистанционного зондирования могут играть весьма важную роль в оценке качества воздуха, особенно в случае большого пространственного масштаба, поскольку они обеспечивают данные, дополняющие данные, которые собираются с помощью приземного мониторинга.
Only if US forces keep their fingers off the scales and remain above the intra-Afghani fray can America and its allies hope to play a decisive role in the final political resolution in that country. Только в том случае, если США не будут никому помогать и вмешиваться в внутриафганские конфликты, они и их союзники могут надеяться, что им удастся играть решающую роль в окончательном политическом урегулировании в этой стране.
Children play in this park every day. Дети играют в парке каждый день.
The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face. Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой.
He will never play you foul. Он никогда не поведёт себя нечестно по отношению к тебе.
Personal Scales Личные весы
I never see that play without crying. Я не могу смотреть эту пьесу без слёз.
Political scientists have tried to create charisma scales that would predict votes or presidential ratings, but they have not proven fruitful. Политологи пытались создать счетчики харизмы, которые могли бы предсказать количество голосов или рейтинги, но они не дают нужного результата.
He will play tennis with his friends. Он будет играть в теннис со своими друзьями.
We really do need to ask whether Obama is trying to play a China card to shift the electoral scales in his favor. Мы на самом деле должны спросить, действительно ли Обама пытается разыграть карту Китая, чтобы склонить избирательную чашу весов в свою пользу.
He can play tennis. Он умеет играть в теннис.
After all, were the scales not falling away from the eyes of Chinese leaders, and were they not now turning for salvation toward the God of capitalism that they had once so militantly denounced? Наконец-то, пелена спала с глаз китайских лидеров, и они стали искать спасения у бога капитализма, которого прежде они так неистово критиковали.
I've taught myself to play the guitar. Я научился играть на гитаре.
The problem is that everyone writes history in their own manner, and that there are no scales that can fix the precise point at which the remedy of unifying patriotism turns into the lethal poison of rabid nationalism. Проблема в том, что каждый пишет историю на свой лад, и нет таких весов, которые могли бы померить ту грань, за которой лекарство объединяющего патриотизма превращается в смертельный яд бешеного национализма.
He began to play an old song. Он начал играть старую песню.
Показать больше