Тематика: Перевод :
x
x
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
The electoral rolls carry photographs of every individual voter, as does each voter's identity card. В избирательных списках, как и в идентификационной карте избирателя, присутствует также фотография каждого индивидуального избирателя.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Regulatory reform is essential so that as large firms increasingly restructure and shed labor, workers can easily move into newly created jobs rather than winding up on the unemployment rolls. Необходима регуляционная реформа с тем, чтобы рабочие, сокращенные в результате учащающейся реструктуризации крупных фирм, могли бы без труда занять вновь созданные рабочие места, а не оказываться в рядах безработных.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
One heartening exception is a recent agreement between the United Kingdom and France to forge a manufacturing alliance between Rolls Royce and Areva in nuclear technology. Одно отрадное исключение состоит в недавнем соглашении между Соединенным Королевством и Францией наладить производственный союз между "Rolls Royce" и "Areva" в ядерных технологиях.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Venezuela's overall population has grown 14% over the past 13 years, but electoral rolls have jumped 53%; общая численность населения в Венесуэле выросла на 14% за последние 13 лет, но списки избирателей выросли на 53%;
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
The Communists are alleged to have rigged the balloting by adding names to the voter rolls and reviving the dead for the day. Коммунистов подозревают в том, что они подстроили голосование, добавляя имена в списки избирателей и возрождая мертвых в течение дня.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Whenever Microsoft rolls out a new operating system, the question is not whether you should switch, but when. Каждый раз, когда Microsoft выпускает новую операционную систему, вопрос заключается не в том, стоит ли вам переходить на нее, а в том, когда это сделать.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
In contrast to rolls made with Atlantic salmon, these ones take longer to chew, but the knowledge that this is our fish, our own domestic fish, gives one the strength to do it. В отличие от роллов с семгой эти приходится дольше жевать, но сознание того, что эта рыба наша, отечественная, придает сил.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
She sits on the floor with a butter churn, which she rolls backwards and forwards tirelessly. Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда.
small plate маленькая тарелка
No coffee, no rolls, no butter, nothing of the sort… Никакого кофе, булочек, масла и прочего...
medium plate средняя тарелка
On Our People’s on-line store there are even rolls made with halibut and ocean perch. На сайте лавки "Свои люди" есть даже роллы из палтуса и морского окуня.
Показать больше