Тематика: Перевод :
x
x
The province supplies its neighbors with various raw materials. Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. Япония завозит сырьё из Китая и вывозит готовые товары туда.
At the moment we are unable to obtain raw materials. В настоящее время мы не получаем нужного сырья.
Raw materials and consumables Сырье и расходные материалы
Raw materials and consumables and other external expenses Сырье и расходные материалы и прочие внешние расходы
These prices are valid only if the current prices of raw materials do not change. Данные цены действительны только в том случае, если цены на сырье останутся неизменными.
In others, there were plenty of low-profit raw materials, but few products with high profit margins that could be built from these raw materials. В других — производились как раз многие такие компоненты, но продуктов, создаваемых на их основе и с более высокой нормой рентабельности, выпускалось мало.
The minutes showed that doubts about a pickup in domestic spending and China’s demand for raw materials were behind the decision. Протокол показал, что сомнения по поводу подъёма внутреннего потребления и спроса со стороны Китая на сырье было основанием этого решения.
A stronger renminbi will reduce the demand for those products and therefore limit that source of inflation [and] also reduces import costs, including the costs of raw materials that are used in Chinese production. Укрепление ренминби снизит спрос на эту продукцию и таким образом ограничит источник инфляции и также сократит затраты на импорт, включая стоимость сырья, которое используется в китайской промышленности.
As one of our largest trading partners they are the source of many raw materials and energy commodities. Будучи одним из наших крупнейших торговых партнеров, Канада являются источником многих видов сырья и энергоносителей.
Another will at times pay above contract price to a vendor who has had unexpected expense in making delivery, because it wants to be sure of having a dependable source of needed raw materials or high-quality components available when the market has turned and supplies may be desperately needed. Другая в некоторых случаях платит цену выше контрактной поставщику, которому пришлось пойти на непредвиденные расходы при поставке, поскольку она хочет иметь в своем распоряжении надежный источник необходимого ей сырья или высококачественных деталей в момент изменения конъюнктуры рынка и появления острой необходимости в расширении поставок.
Rising labor costs result in corresponding increases in raw materials and supplies. Рост издержек по заработной плате отражается на соответствующем повышении издержек по сырью и материалам.
The level of production continues to increase despite the rise in prices of raw materials. Уровень производства продолжает увеличиваться, несмотря на рост цен сырья.
This is usually because they have to pay a high price to import finished goods but receive a much lower price for the raw materials that they export. Обычно это происходит по той причине, что им нужно платить более высокие цены за ввоз готовых товаров, а сырье они экспортируют по низким ценам.
In some cases there were intermediate products without basic raw materials. В некоторых случаях это было производство промежуточных продуктов, без производства основных сырьевых компонентов.
It ensures significant reduction of price risk, related to purchases of raw materials and supply of end products; hedging of exchange rates reduces uncertainties of future financial flows and ensures more efficient financial management. Происходит существенное снижение ценового риска, связанного с закупками сырья и поставкой готовой продукции; хеджирование обменных курсов снижает неопределенность будущих финансовых потоков и обеспечивает более эффективный финансовый менеджмент.
The Standard & Poor’s GSCI Spot Index of 24 raw materials rose 0.6 percent, while the MSCI All-Country World index of equities increased 0.3 percent. Индекс GSCI Spot Index по 24 сырьевым товарам вырос на 0,6%; при этом, индекс MSCI, отражающий ситуацию на всемирном фондовом рынке, вырос на 0,3%.
The rotten system that elevates cynical cheaters has been surprisingly resilient in Russia, supported by high raw materials prices and a powerful propaganda machine. Прогнившая система, которая позволяет циничным обманщикам добираться до вершины власти, оказалась чрезвычайно жизнестойкой в России, и этому способствовали высокие цены на сырье и мощная машина пропаганды.
Sergei Kirienko, Rosatom's chief executive and once Russia's youngest prime minister (he presided over the country's 1998 debt default), has long worried about the nuclear fuel company's raw materials supply. Сергей Кириенко — глава Росатома и когда-то самый молодой премьер-министр (он возглавлял кабинет министров страны во время дефолта 1998 года) — был уже давно обеспокоен проблемой поставок сырья для входящих в состав корпорации предприятий ядерного топливного цикла.
The Standard & Poor’s GSCI Spot Index of 24 raw materials fell 1.4 percent, as energy and copper prices retreated. Индекс Standard&Poor’s GSCI, рассчитывающийся по 24 сырьевым товарам, снизился на 1,4%, а цены на энергоносители и на медь отошли к прежним позициям.
Показать больше