Тематика: Перевод :
x
x
Something is grating on her nerves. Что-то действует ей на нервы.
Is it true that you came by plane? Правда ли, что вы прилетели на самолёте?
A wage premium based solely on citizenship is grating. Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
The plane crashed suddenly. Вдруг самолёт рухнул на землю.
Restoring momentum to the relationship with the United States – damaged recently by grating diplomatic tensions and trade disputes – is another pressing challenge. Придание нового импульса отношениям с Соединенными Штатами – недавно ухудшившимися из-за неприятных дипломатических трений и торговых споров – еще один неотложный вызов.
The plane put down at Itami Airport on time. Самолёт приземлился в аэропорту Итами вовремя.
During the grinding operation, care should be taken to avoid the production of a paste (oily flour), the overheating of the sample and the consequent loss of moisture content (for example, if using a mechanical food chopper, by successive very short grinding and grating operations). В ходе измельчения опытного образца следует принять соответствующие меры для того, чтобы не допустить образования пасты (маслянистой муки), перегрева образца и последующего снижения содержания влаги (например, в случае использования механического измельчителя в результате следующих друг за другом операций по размолу и измельчению образца, осуществляемых в течение очень короткого периода времени).
My plane leaves at six o'clock. Мой самолёт улетает в шесть часов.
When the detainee refused to do so, the defendant grabbed his clothes, pulled him down to the corridor, pushed him into the corridor grating and again into the cell. Когда заключенный отказался сделать это, ответчик схватил его одежду, вытащил его в коридор, прижал к коридорной решетке, а затем вновь затолкнул в камеру.
I don't want to miss the plane. Я не хочу опоздать на самолёт.
Holes with steel grating. Дыры со стальной решеткой.
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта.
She's out there now, licking her lips, boiling a saucepan, grating cheese. Теперь она там, облизывается, что-то варит, натирая сыр.
Our plane is flying toward the south. Наш самолет летит на юг.
Okay, well, let's get this safety grating off. Так, давайте снимем защитную решетку.
The plane had already taken off when I reached the airport. Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
Could be car tires on steel grating, maybe a bridge. Может, звуки колес на стальном покрытии, возможно это мост.
I wonder if the plane will arrive on time. Интересно, прилетит ли самолёт вовремя.
Like someone's grating a ghost. Как будто кто-то трет на тёрке привидение.
She was an orphan who lost her parents in a plane crash. Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе.
Показать больше