Тематика: Перевод :
x
x
She asked whether law enforcement officials were not prohibited by law from breaking into private homes to question young people about their political activities, sometimes using violence, and whether the armed forces continued to be involved in arrest and detention operations. Она спрашивает, разрешает ли законодательство сотрудникам правоохранительных органов без позволения хозяев проникать в частные дома в целях допроса молодых людей об их политической деятельности с применением, в ряде случаев, насилия, а также интересуется, продолжают ли участвовать вооруженные силы в операциях по аресту и задержанию.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. Я не могу уследить за всеми изменениями происходящими в сфере исследования СПИДа.
As indicated by the International Court of Justice in the judgment in Arrest Warrant, “the rules governing the jurisdiction of national courts must be carefully distinguished from those governing jurisdictional immunities: jurisdiction does not imply absence of immunity, while absence of immunity does not imply jurisdiction. Как указал Международный Суд в решении по делу Об ордере на арест, «нормы, регулирующие юрисдикцию национальных судов, должны тщательно отграничиваться от норм, регулирующих юрисдикционные иммунитеты: юрисдикция не означает отсутствия иммунитета, а отсутствие иммунитета не означает наличия юрисдикции.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
This large sofa would be out of place in a small room. Этот большой диван будет неуместен в маленькой комнате.
The action took place in a mountain village. Действие имело место в горной деревне.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia. В Латвии прошёл праздник чак-чак.
The World Football Championship will take place in Kazan. Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани.
The customs examination takes place in the customs shed. Таможенный осмотр багажа производится на таможне.
Should delivery take place in the meantime we will return the goods. При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара.
The customs examination takes place in the compartment. Таможенный осмотр багажа производится в купе.
Is there a place in your hotel's garage for our car? What is the daily charge? Есть ли место в гараже Вашего отеля для нашей легковой машины и сколько стоит ее нахождение в нем в день.
The customs examination takes place in the luggage van. Таможенный осмотр багажа производится в багажном отделении.
The ambulance will be at the accident place in ... Minutes Скорая помощь прибудет на место аварии через ... минут
But despite its central place in America's collective memory, Pearl Harbor remains little understood. Почему вообще Япония начала эту на первый взгляд саморазрушительную войну?
For my entire adult life, Britain's sense of its place in the world has been largely defined by Winston Churchill's leadership during World War II and his views of our role in the world when that war was over. За всю мою взрослую жизнь осознание Великобританией своего места в мире в значительной степени определялось руководством Уинстона Черчилля во время Второй мировой войны и его взглядами на нашу роль в мире по окончании этой войны.
One of the first successful revolutions of this kind, and certainly the most important, took place in China in 1949. Одна из первых успешных революций подобного рода, и, безусловно, самая важная, произошла в Китае в 1949 г.
Показать больше