Тематика: Перевод :
x
x
I believe, instead, that it is a false truce in what will become a pitched battle for the soul of American politics. Однако я считаю, что это лишь неискреннее перемирие в том, что станет генеральным сражением за душу американской политики.
In response, the culture wars flare anew, with gun-control advocates in pitched battle against gun enthusiasts. В ответ, заново вспыхивают культурные войны, где сторонники контроля над оружием ведут активную борьбу с любителями оружия.
The scuffles between soldiers and villagers, particularly youth, led to a pitched battle, resulting in casualties among villagers and soldiers alike. Потасовка между солдатами и жителями деревни, особенно молодыми, переросла в побоище, в результате которого имелись жертвы как среди жителей, так и среди солдат.
It's hard to believe that ratification of the New START treaty is turning into a pitched battle between some Republicans and the White House. Даже сложно поверить, что разногласия вокруг ратификации нового договора СНВ переросли в напряжённую битву между Белым домом и отдельными представителями Республиканской партии.
His reward for this is not only a pitched battle at home with hawks in both parties intent on torpedoing the Iran deal, but also what will be an even fiercer struggle with higher stakes: fending off those intent on escalating a face-off with Russia over Ukraine into a new Cold War. Наградой ему станет не только напряженная домашняя битва с ястребами из обеих партий, твердо вознамерившимися торпедировать сделку по Ирану, но и еще более яростное сражение с высочайшими ставками: ему придется отражать атаки тех, кто вознамерился усилить противостояние с Россией из-за Украины и превратить его в новую холодную войну.
Luring the Ukrainians into a major pitched battle while Russian-backed and -supplied forces still hold the advantage might also persuade Kyiv that it has no choice but to accept the reality of a permanent frozen conflict. Если украинские силы удастся вовлечь в крупное сражение, пока у поддерживаемых и снабжаемых Россией сепаратистов еще сохраняется преимущество, Киев, возможно, получится убедить, что у него нет выбора и что он должен смириться с вечным замороженным конфликтом.
Nevertheless, today’s armies are smaller and more reliant on technology than they were during much of the 20th century and the likelihood of a Kursk-style pitched battle between heavy armour is highly unlikely. Тем не менее, современные армии стали менее многочисленными, чем прежде, и они в гораздо большей степени опираются на технологии, чем на протяжении большей части 20 века, поэтому масштабные битвы с участием тяжелой техники, подобные Курской битве, весьма маловероятны.
I arrived in the country days after the Paris attacks, and I expected to hear a pitched battle over the dangers to national security posed by the newcomers. Я приехал в Швецию через несколько дней после парижских атак, и думал, что услышу острые дебаты о тех угрозах, которые приезжие создают национальной безопасности.
In France, where the ruling Socialists are in a pitched election battle with a far-right anti-immigrant party, Prime Minister Manuel Valls on Tuesday wrote on Twitter that "Trump, like others, stokes hatred and conflations: our ONLY enemy is radical Islamism." Во Франции, где правящие социалисты ведут напряженную предвыборную борьбу с крайне правой партией, выступающей против иммигрантов, премьер-министр Мануэль Вальс во вторник написал в Твиттере: «Трамп, как и остальные, разжигает ненависть и вражду, заявляя: наш ЕДИНСТВЕННЫЙ враг это радикальный исламизм».
They lost the battle. Они проиграли битву.
And a story couched in these realist terms is likely to be easier to sell to domestic constituencies than one pitched as disinterested altruism. А историю, изложенную в данных реалистичных терминах, будет легче продать внутренним избирателям, чем историю, раздутую до уровня незаинтересованного альтруизма.
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
Their ceiling is made of concrete, and it is pitched far lower over their talents and their mobility. Они получают значительно меньше, чем заслуживают, благодаря своим талантам и мобильности.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
To begin with, they reject all academic conventions, such as footnotes, graphics, or judicious explanations in favor of agreeable journalistic narratives pitched to a mass audience. Уже тем, что в них отброшены все академические условности, - сноски, графический материал, рассудительные объяснения, - в пользу популярных журналистских повествований, рассчитанных на массовую аудиторию.
Young and old went to battle. Молодые и старые вступили в бой.
But when it comes to film pitched at a slightly older market, it appears that the issue might not necessarily lie with the quality of the films themselves. Однако, когда речь идет о фильмах, направленных на аудиторию несколько более старшего возраста, похоже, что проблема не обязательно состоит в качестве самих фильмов.
I see you are once again afraid to do battle with your nemesis. Я вижу, что ты опять боишься сразиться со своим врагом.
And the birds on the floor tend to have lower pitched calls, so that they don't get distorted when they bounce off the forest floor. А у птиц, живущих на лесной подстилке, обычно низкие крики, которые не искажаются при отражении от лесной подстилки.
They died in battle. Они погибли в бою.
Показать больше