Словарь: Перевод :
x
x
That's a pipette, this is Charles Darwin, and I am the Scientist Captain. Между прочим, вот это вот - Чарльз Дарвин, а я - Учёный Капитан.
Are you just going to stand there all day? Ты что, собираешься там весь день стоять?
I take my handy pipette, extract some of the blood mixture and drop it into the alginate one drop at a time. Я беру пипетку, набираю немного кровяной смеси и капаю ее в альгинат по одной капле.
To stand on your own feet means to be independent. Стоять на собственных ногах означает быть независимым.
Unlike old Evos, it's also quite comfortable on the road, and you don't have to service it every 700 yards, but, instead of a fuel tank, they've fitted a pipette. В отличие от старых Evo, он комфортен и на обычной дороге, и вам не придется обслуживать его каждые 600 метров, но вместо топливного бака, они установили пипетку.
This room is too hot to study in. I can't stand it any more. В этой комнате слишком жарко, чтобы учиться. Я больше не могу выносить этого.
Then, with a pipette, he sends the straws down a long tunnel where the y nest and make a foal in 11 months. А затем, с помощью пипетки, направляет семя по длинному туннелю, откуда через 11 месяцев появляется жеребёнок.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
I'll stand, thank you! Спасибо, я постою!
Make one's hair stand on end. Сделать так, чтоб волосы встали дыбом.
He ordered me to stand up. Он приказал мне встать.
These two scratches stand out so I'd like them repaired. Две царапины заметные, так что я хочу, чтобы их убрали при починке.
The baby can stand but can't walk. Ребёнок может стоять, но не может ходить.
I will stand by you whatever happens. Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой.
He doesn't stand a chance against his opponent. У него нет ни шанса против его противника.
I like summer, but I can't stand the heat. Люблю лето, но не выношу жару.
We cannot stand quiet and watch people starve. Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают.
We must always stand up for our rights. Мы должны бороться за свои права.
I can't stand the noise. Я не выношу шума.
I can't stand being disturbed in my work. Ненавижу, когда меня отвлекают от работы.
Показать больше