Словарь: Перевод :
x
x
This procedure uses the concepts of pipelining and the WhatIf switch. В этой процедуре используется концепция конвейерной передачи и параметр WhatIf.
This procedure uses the concepts of pipelining and the Format-List cmdlet. В этой процедуре используется концепция конвейерной передачи и командлет Format-List.
Pipelining Конвейеризация
RFC 2920: SMTP Service Extension for Command Pipelining RFC 2920: расширение службы SMTP для конвейера команд
This procedure uses pipelining. В этой процедуре используется конвейеризация.
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. 400000 галлонов нефти вылились из магистрали.
The South Steam gas project may be dead now, but if Moscow ever wants a pipeline to Europe through the southern route it is hard to avoid Ukrainian Economic Exclusive Zones in the Black Sea. Возможно, проект «Южный поток» уже канул в Лету, но если Москва когда-нибудь захочет провести газопровод в Европу по южному маршруту, ей будет нелегко миновать экономические эксклюзивные зоны Украины в Черном море.
Because, the employment cost index measure takes into account benefits and other measures of compensation, it is more relevant than the monthly NFP reports average hourly earnings measure, but regardless of which measure is used, there’s no evidence that employee wages are rising, meaning that there’s no evidence of any inflation coming down the pipeline. Поскольку при расчете индекса стоимости рабочей силы учитываются премии и другие варианты компенсаций, то этот критерий имеет большее значение, чем показатель среднего часового заработка в ежемесячном отчете NFP, но какой бы критерий Вы ни взяли, нет подтверждения роста заработной платы, это означает, что нет и доказательств роста инфляции в дальнейшем.
"We look forward to bringing some oil and gas interests to the Ukraine," Perry said during the call, adding that the Trump administration opposed the proposed Nordstream 2 pipeline across the Baltic Sea to Germany. «Мы с удовольствием ожидаем прихода некоторых заинтересованных нефтегазовых компаний на Украину», — сказал Перри во время этого разговора. Администрация Трампа выступает против предлагаемого строительства трубопровода «Северный поток — 2», маршрут которого проходит по дну Балтийского моря к берегам Германии.
Companies like Shell and Basf have argued that the pipeline is needed to secure Russian natural gas into northern Europe. Такие компании, как Shell и Basf, утверждают, что трубопровод необходим для обеспечения поставок российского природного газа в Северную Европу.
Despite Western dollars to back the project, Gazprom remains the sole shareholder of the pipeline, which means big legal concerns still abound, said de Jong. Несмотря на западное финансирование проекта, Газпром остается единственным акционером трубопровода. По словам де Йонга, это означает, что его ждут большие юридические проблемы.
A week before the show down with the creditors, Prime Minister Tsipras visited President Putin, allegedly to discuss a pipeline. За неделю до прямой и откровенной беседы с кредиторами премьер-министр Ципрас нанес визит Владимиру Путину — якобы для того, чтобы обсудить вопрос о газопроводе.
YouTube's pipeline requires a Closed GOP for optimal transcoding. Для оптимального качества перекодировки стандарт YouTube требует использования закрытой группы изображений.
It is to develop new Siberian gas fields and construct a pipeline to China. Она предусматривает разработку новых газовых месторождений в Сибири и прокладку трубопровода в Китай.
At the same time, the $2 billion oil pipeline that China is seeking to build from Burma's southern coast to China's Yunnan province will allow China to get Middle East oil to its southern provinces more easily and securely. В то же время $2-миллиардный нефтепровод, который Китай хочет построить от южного побережья Бирмы до китайской провинции Юньнань, позволит Китаю доставлять ближневосточную нефть в свои южные области более легко и надежно.
Run a pipeline stent and restore the blood flow to the basilar? Использовать расширитель и восстановить кровоснабжение основания головного мозга?
For example, approved eurozone reforms have been implemented far too slowly; and additional structural reforms are not in the pipeline. Например, одобренные реформы в еврозоне реализуются слишком медленно; дополнительные структурные реформы не проводятся.
The pipeline, which is being built for Norsk Hydro ASA, will bring Norwegian natural gas to the UK. Газопровод, который строится для компании Norsk Hydro Asa, позволит транспортировать норвежский природный газ в Великобританию.
Inbound mail flow in the transport pipeline with Edge Transport servers Поток обработки входящей почты в транспортном конвейере на пограничных транспортных серверах
So there has been a project which rescues the Dead Sea by creating a pipeline, a pipe, sometimes above the surface, sometimes buried, that will redress that, and will feed from the Gulf of Aqaba into the Dead Sea. И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба.
Показать больше