Тематика: Перевод :
x
x
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. 400000 галлонов нефти вылились из магистрали.
In its dispute with Belarus in January 2007, Russia leveled a similar accusation of theft from the oil pipeline that crosses the country. В ходе разногласий с Беларусью в январе 2007, Россия выдвигала похожие обвинения в краже нефти из трубопровода, пролегающего по территории этой страны.
Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере
The pipeline, which is being built for Norsk Hydro ASA, will bring Norwegian natural gas to the UK. Газопровод, который строится для компании Norsk Hydro Asa, позволит транспортировать норвежский природный газ в Великобританию.
Our societies now spend two, three, four percent of GDP to invest systematically in new discovery, in science, in technology, to fuel the pipeline of brilliant inventions which illuminate gatherings like this. Наши общества сейчас тратять два, три, четыре процента ВВП чтобы систематически инвестировать в новые открытия, в науку, в технологии, чтобы ускорить разработки блестящих изобретений, которые освещают такие встречи, как эта.
Processing pipeline Последовательность обработки данных
Currently, we have 60+ Windows-native games on Gameroom and many more in the pipeline: На сегодняшний день в Gameroom доступно более 60 нативных игр Windows, а в ближайшее время их станет гораздо больше:
Even if we were to fix every problem in the development pipeline today, it would be at least another ten years before the first new antibiotics became commercially available. Даже если бы мы решили проблему по разработке лекарств сегодня, пройдет как минимум десять лет до того момента, когда такие новые антибиотики станут коммерчески доступными.
Russia agreed to cut prices for natural gas supplies to Belarus in a deal that sees Gazprom, the Moscow-based exporter of the fuel, acquire full ownership of the neighboring country’s pipeline network, according to a Nov. 25 accord. Россия согласилась снизить для Белоруссии цены на поставки природного газа в обмен на то, что базирующаяся в Москве компания – экспортер топлива «Газпром» станет единоличным владельцем трубопроводной сети соседа, согласно договору от 25 ноября.
Hochstein said the pipeline costs $12 billion, but Platts estimates that it costs less than half that. По словам Хочстейна, строительство этого газопровода обойдется в 12 миллиардов долларов, тогда как агентство Platts утверждает, что его стоимость как минимум в два раза меньше.
The pipeline operator should implement a management system to develop and maintain the integrity of pipelines. Оператор трубопровода должен ввести в действие систему управления для укрепления и поддержания целостности трубопроводов.
Today, the group of British Oil presented their construction project to the press for a huge pipeline to link their North Sea platforms to their refinery in Scotland. Сегодня компания "" Бритиш ойл "" представила проект трубопровода, который должен соединить ее платформы в Северном море с нефтеперегонными заводами в Шотландии.
Despite claims that politics does not interfere with economic relations between the countries, that start of an ambitious “Turkish stream” gas pipeline was rescheduled for 2017. Несмотря на все заявления о том, что политика не влияет на экономические связи между двумя государствами, начало реализации амбициозного проекта «Турецкая мечта» было отложено до 2017 года.
These ties have included a $10 billion agreement signed just before the Syrian uprising began for the construction of a gas pipeline running though Iraq, Syria and Lebanon, and reaching Europe via the Mediterranean. В рамках такого сотрудничества незадолго до начала сирийского восстания было подписано соглашение на 10 миллиардов долларов о строительстве газопровода, который должен пройти через Ирак, Сирию и Ливан, а потом добраться до Европы через Средиземное море.
The overall investment in the Russian domestic gas pipeline system to enable Nord Stream and Turkish Stream is estimated at $70 billion. Общая сумма инвестиций в обеспечивающую «Северный» и «Турецкий поток» российскую внутреннюю газопроводную систему оценивается в 70 миллиардов долларов.
Moscow has long regarded Ukraine as both a rightful part of Russia’s empire and an important territorial asset — a strategic buffer between Russia and the powers of NATO, a lucrative pipeline route to Europe, and home to one of Russia’s few accessible warm-water ports. Москва давно уже считает, что Украина по праву принадлежит российской империи и является важным территориальным активом, составляя стратегический буфер между Россией и странами НАТО, а также высокодоходным трубопроводным маршрутом в Европу и тем местом, где размещается один из немногих незамерзающих российских портов.
For example, the Nord Stream pipeline laid in international waters along the Baltic from Russia to Germany, supplies a significant – according to EU figures, 38.7% – proportion of Western Europe’s gas needs. К примеру, по газопроводу «Северный поток», проложенному в международных водах Прибалтики и соединяющему Россию и Германию, поставляется значительная доля газа — по данным Евросоюза, 38,7% — необходимого для обеспечения нужд Западной Европы.
Gazprom already delivers around a third of the EU's gas and plans to extend its influence with the construction of a second big gas pipeline. Уже сейчас Газпром поставляет треть закупаемого Евросоюзом газа. При этом он планирует расширить свое влияние, построив еще один большой газопровод.
Recent offerings like Daniel Silva’s Moscow Rules, Ted Bell’s Tsar, and my own Pipeline reassign Russia its place of concern for political leaders, intelligence agencies and military planners. В новых книгах - таких, как 'Правила Москвы' (Moscow Rules) Дэниела Силвы (Daniel Silva), 'Царь' (Tsar) Теда Белла (Ted Bell) и мой 'Трубопровод' (Pipeline) - Россия показана как предмет озабоченности для политических лидеров, разведывательных служб и органов военного планирования.
“For the Western pipeline to succeed, Russia will need credit and the Chinese will need to provide this. «Чтобы построить западный газопровод, России нужны будут кредиты, а китайцы должны будут их предоставить.
Показать больше