Примеры употребления "ping" в английском

<>
Ping pong, yo-yo, snooker. Пинг-понг, йо-йо, бильярд.
PING Reply is a Different Size PING-отклик имеет неверный размер
Deng Xiao Ping, who gave the zones the go-ahead, understood that by opening China's economy to the outside world, the zones would inevitably permit "mosquitoes" to fly into China. Дзен Чао Пин, который ввел эти зоны, понимал, что открыв экономику Китая для всего мира, зоны неизбежно позволят "комарам" прилететь в Китай.
Set a course for Ping Island, full speed ahead. Берем курс на остров Пинг, полный вперед.
At the prompt, type ping and press Enter. В командной строке введите ping <основной_шлюз> и нажмите клавишу ВВОД.
As early as 1993, China’s chief negotiator on Hong Kong, Lu Ping, told the newspaper People’s Daily, “The [method of universal suffrage] should be reported to [China’s Parliament] for the record, whereas the central government’s agreement is not necessary. Еще в 1993 году, главный переговорщик Китая по Гонконгу, Лу Пин, рассказал газете People’s Daily, “[метод всеобщего избирательного права] необходимо сообщить [Китайскому Парламенту] для регистрации, в то время, как в согласии центрального правительства нет необходимости.
Baseball diamond, basketball courts, foosball, ping pong, video games. Бейсбол, баскетбольная площадка, настольный футбол, пинг-понг, видеоигры.
PING with a smaller BufferSize and NoFragmentation = True is successful PING-запрос с меньшими BufferSize и NoFragmentation = True проходит успешно;
The boy lost his turtle and you talkin 'about "ping" Паренек потерял свою черепашку, а все, что ты можешь сказать - "пинг"
PING with a larger BufferSize and NoFragmentation = True times out PING-запрос с большими BufferSize и NoFragmentation = True завершается по времени;
The most preferable is the server having the lowest ping. Самым предпочтительным является сервер с наименьшим пингом.
For example, type ping 192.168.1.1 and press Enter. Например, введите ping 192.168.1.1 и нажмите клавишу ВВОД.
Addresses of available servers, their names and ping are listed there. В списке указаны адреса доступных серверов, их названия и пинг.
Use the PING command to see if the domain controller is reachable. Доступность контроллера домена проверяется командой PING.
Ping said she's at a casino in Macau on an epic 18-hour blackjack run. Пинг сказал, что она в казино в Макао играет эпичную 18-часовую партию в блек-джек.
Use the PING command to determine whether the DNS server is reachable. Используйте команду PING, чтобы определить, доступен ли DNS-сервер.
I express my deep gratitude to President Ping for his exceptional contribution to the reform of our Organization. Я выражаю свою глубокую признательность Председателю Пингу за его исключительный вклад в дело реформы нашей Организации.
Use the PING command to see if the ADC server is reachable. Воспользуйтесь командой PING, чтобы определить, доступен ли сервер.
Likewise, AU President Jean Ping condemned a coup in Guinea-Bissau in early April immediately and in the strongest terms. Кроме того, Президент АС Жан Пинг немедленно и самым решительным образом осудил переворот в Гвинее-Бисау в начале апреля.
Use the PING command to see whether the Exchange server is reachable. Определите, доступен ли компьютер с сервером Exchange, с помощью команды PING.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!