Примеры употребления "advertisement" в английском

<>
An advertisement embedded inside an article. Реклама, встроенная в статью.
Whereas junk email is a constant threat, bulk email is typically comprised of an advertisement or marketing message that’s not likely to get sent repeatedly. Нежелательная почта — это стопроцентная угроза, а массовые сообщения содержат рекламную информацию, которая вряд ли будет отправляться периодически.
Thousands of people were deceived by the advertisement. Тысячи людей были обмануты этой рекламой.
I saw this advertisement for a limp corrector. Я прочел вашу рекламу корректора хромоты.
Prepend an advertisement to outgoing messages for one month Добавление рекламы в исходящие сообщения на один месяц
Attribute this app installation to a previously served advertisement Attribute this app installation to a previously served advertisement (Связать эту установку приложения с ранее показанной рекламой)
Freedom to practice one's religion was an advertisement for America. Свобода исповедовать какую-либо религию была рекламой для Америки.
I learned about the new book by the advertisement in the magazine. Я узнал об этой новой книге из рекламы в журнале.
Attribute an action taken within this app to a previously served advertisement Attribute an action taken within this app to a previously served advertisement (Связать действие, выполненное в этом приложении, с ранее показанной рекламой)
After all, torture victims are the best possible advertisement for terrorist recruitment. В конце концов, жертвы пыток являются наилучшей рекламой для вербовки в ряды террористов.
In addition, it was already used in an advertisement for RugGear smartphones. Кроме того, ее уже использовали в рекламе смартфонов RugGear.
Your Facebook Page will serve as the voice of your advertisement on Instagram. Ваша Страница Facebook будет средством показа рекламы в Instagram.
And those who agreed to come are not a good advertisement for the region. И те, кто согласился приехать, не являются хорошей рекламой данного региона.
The state of many democracies today is not the best advertisement for political freedom. Состояние многих демократических стран сегодня является не самой лучшей рекламой политической свободы.
To this end you need market research and advertisement as well as functioning service. При этом Вам поможет исследование рынка и реклама, точно так же, как и действующий сервис.
Whenever they needed a smile for their advertisement, they would call on Dave Martinez. В любое время, когда им была нужна улыбка для рекламы, они могли позвонить Дэйву Мартинезу.
"Special: big tits," Says the advertisement for a soft-core magazine on our neighborhood newsstand. Особая. Большие сиськи. Говорится в рекламе эротического журнала на прилавке соседнего газетного киоска.
How do I report an advertisement for intellectual property (copyright or trademark) infringement on Facebook? Как пожаловаться на рекламу на Facebook, нарушающую права на интеллектуальную собственность?
I'd like to pause here for a brief advertisement on behalf of Yakut handicrafts. Я бы хотел прерваться здесь на короткую рекламу изделий кустарного якутского промысла.
The product may be just as attractive as the advertisement. It also may not be. Качество продукта может соответствовать рекламе, а может и не соответствовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!