Примеры употребления "antiimperialistisch" в немецком

<>
Dies bedeutet nicht, dass Chávez' revolutionäre und antiimperialistische Rhetorik ihre Attraktivität völlig verloren hätte. Это не означает, что революционерская и антиимпериалистическая риторика Шавеза полностью утратила свою привлекательность.
Der islamistische Terrorismus unterscheidet sich grundlegend von den revolutionären Bewegungen der Dritten Welt und den nationalen Freiheitsbewegungen mit ihrem vergleichsweise rationalen antiimperialistischen Standpunkt. Исламский терроризм в корне отличается от революционных и национально-освободительных движений третьего мира с их относительно рациональной антиимпериалистической позицией.
Trotzdem ist klar, dass Chávez mit seinem tropischen Sozialismus weitermachen und dabei den Wert der partizipatorischen Demokratie Venezuelas preisen und auf seinem antiimperialistischen Credo beharren wird. И всё же остаётся несомненным, что Шавез не отступится от своего тропического социализмом, проповедуя ценность демократии участия и настаивая на своих антиимпериалистических убеждениях.
Gewiss wurde ein Großteil der herrschenden Eliten im Iran während der antiimperialistischen und antikolonialistischen Bewegungen in den 1960ern und 1970ern politisch erwachsen und hängt noch an dieser Weltsicht. Безусловно, многие правящие элиты Ирана достигли политической зрелости во время антиимпериалистических и антиколониальных волнений 1960-х и 1970-х гг. и все еще придерживаются такого мировоззрения.
Sie bleibt weiterhin eine Bewegung mit einer revolutionären Fraktion - zwar keiner Mehrheit, aber auf jeden Fall einer großen Minderheit - mit einem Hang zu Aufstand, Sozialismus und einer gemeinsamen "antiimperialistischen" Ausrichtung mit Kuba und dem venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez. Она продолжает быть движением с революционной фракцией - не большинство, но определенно крупное меньшинство - которое стремится к восстанию, социализму и "антиимпериалистическому" равнению на Кубу и президента Венесуэлы Уго Чавеса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!