Перевод "stoicism" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "stoicism"

stoicism [ˈstəuɪsɪzm] существительное Прослушать
мн. stoicisms
стоицизм м.р. (philos, ethics) Прослушать
The term "stoicism" appears over and over in media coverage of Japan's calamity.
В новостях о японской катастрофе снова и снова появляется термин "стоицизм".

Контексты с "stoicism"

The term "stoicism" appears over and over in media coverage of Japan's calamity. В новостях о японской катастрофе снова и снова появляется термин "стоицизм".
And yet, despite Merkel’s Teutonic stoicism, her position on Russia is anything but firm. И, тем не менее, несмотря на тевтонский стоицизм Меркель, ее позиция в отношении России является какой угодно, но только не твердой.
“If she’s had it for more than a week or so,” Nicolls said, “you could say that it indicates a certain amount of stoicism.” «Если бы к тому времени она уже была больна больше недели или около того, то можно сказать, что это свидетельствует об определенном стоицизме», — сказал Николлс.
Where the wider world is concerned, this meant that Mexicans were too often afraid to act; they opted for stoicism and resignation instead of planning and action. Там, где подразумевается более широкий мир, это означает, что мексиканцы зачастую предпочитали стоицизм и отказ от действий, вместо планирования и действий.
As for the talk of forcing Russia into retreating from Crimea through G-8 expulsion or economic sanctions, this is not only futile but shows total ignorance not only of the Russian people's stoicism that helped them survive on bread and water for decades, but also of the globalized structure of the world economy. Разговоры о том, чтобы заставить Россию отступить из Крыма, изгнав ее из «Большой восьмерки» или введя против нее экономические санкции, не просто бесплодны, но и демонстрируют полное непонимание как стойкости российского народа, которая помогала ему десятилетиями держаться на хлебе и воде, так и глобальной структуры современной мировой экономики.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One