Перевод "verstecken" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "verstecken"

verstecken глагол Спряжение Прослушать
versteckte / versteckt / versteckt
спрятать Прослушать
Was waren nochmal die Dinge, die uns ermöglicht haben, das alles zu verstecken?
Что позволило нам спрятать эти проблемы?
прятать (verbergen) Прослушать
Wo also verstecken Burmas Generäle das ganze Geld, das sie dem Staatshaushalt entziehen?
Так где же генералы Бирмы прячут все деньги, которые они хранят подальше от бюджета страны?
запрятать Прослушать
Aber tief in der Struktur des Raumes versteckt, so die Idee, könnte es mehr Dimensionen geben, als wir dort sehen.
Запрятанные глубоко внутри складок Вселенной - там могут быть до сих пор неизвестные измерения.
припрятывать Прослушать
In-die-Irre-führen ist nicht der einzige Trick, den Comedy im Ärmel versteckt hat.
Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии.
другие переводы 1
свернуть
sich verstecken глагол
припрятывать Прослушать
In-die-Irre-führen ist nicht der einzige Trick, den Comedy im Ärmel versteckt hat.
Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии.
das Versteck ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Verstecke
тайник м.р. (Право) Прослушать

Словосочетания с "verstecken" (1)

  1. sich verstecken - запрятать

Контексты с "verstecken"

Was waren nochmal die Dinge, die uns ermöglicht haben, das alles zu verstecken? Что позволило нам спрятать эти проблемы?
Wo also verstecken Burmas Generäle das ganze Geld, das sie dem Staatshaushalt entziehen? Так где же генералы Бирмы прячут все деньги, которые они хранят подальше от бюджета страны?
Und ich reiste in einer C-130 und suchte Warlords auf in ihren Verstecken in den Bergen und verhandelte mit ihnen darüber, wie wir Al Quaeda in Afghanistan auslöschen würden, umgeben von meinem Begleitschutz von Spezialkräften, die selbst einen Begleitschutz in Form einer Kolonne von Royal Marines haben mussten, weil es so gefährlich war. Я совершал перелеты на транспортном самолете С-130 и ездил встречаться с военными лидерами в их горных убежищах для переговоров о том, как истребить Аль-Каиду в Афганистане, сопровождаемый своим специальным военным конвоем, которого самого охранял отряд морских пехотинцев, настолько это было опасно.
Sie mussten ihn verstecken, weil ihn Leute umbringen wollten, und dann auch noch seine Mutter und seine Frau. Его пришлось спрятать, потому что его хотели убить, и его мать, и его жену.
Seine Frau (die ebenfalls lebenslänglich bekam), seine Kinder und andere Verwandte halfen, die gestohlene Beute auf Auslandskonten zu verstecken. Его жена (которую также приговорили к пожизненному заключению), дети и другие родственники - все помогали прятать украденную добычу на подконтрольных счетах.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One