Перевод "vergehen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "vergehen"

vergehen глагол Спряжение Прослушать
verging / vergeht / vergangen
проходить (Zeit, Schmerz) Прослушать
Es vergehen zwei oder drei Jahre.
Проходит два или три года.
идти Прослушать
In den vergangenen dreißig Jahren war China jedoch ohne Zweifel viel besser dran als Indien.
Но за последние 30 лет, дела Китая, несомненно, шли гораздо лучше.
sich vergehen глагол
das Vergehen ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Vergehen
проступок м.р. (Право) Прослушать
Aus meiner Sicht sind es mindere Vergehen.
На мой взгляд, это скорее проступки.

Словосочетания с "vergehen" (11)

  1. Amtsvergehen - должностное преступление
  2. Devisenvergehen - нарушение валютного законодательства
  3. Dienstvergehen - дисциплинарный проступок
  4. Eigentumsvergehen - нарушение права собственности
  5. Forstvergehen - лесонарушение
  6. Jagdvergehen - нарушение правил охоты
  7. Pressevergehen - нарушение закона о печати
  8. sich vergehen - провиниться
  9. Umweltvergehen - экологическое преступление
  10. fahrlässige Vergehen - неосторожный проступок
Больше

Контексты с "vergehen"

Es vergehen zwei oder drei Jahre. Проходит два или три года.
Aus meiner Sicht sind es mindere Vergehen. На мой взгляд, это скорее проступки.
Von der Planung eines Vorhabens bis zur Ausführung kann eine lange Zeit vergehen. Может пройти много времени между стадией планирования и реализацией проекта.
Wenn es für jedes Vergehen eine bestimmte Strafe gibt, hören Missetaten auf, moralische Verstöße zu sein, sie sind dann lediglich eine Möglichkeit für Übeltäter, "das System wirksam zu nutzen", wobei sie ein gewisses Risiko eingehen, erwischt zu werden und ein Bußgeld zu bezahlen. Когда каждое преступление влечет наказание, проступки перестают быть нарушениями морали, а становятся просто способом, при помощи которого нарушители эффективно "используют систему", пусть и сталкиваясь с некоторым риском попасться и заплатить штраф.
In diesem Fall würden erneut zehn Jahre vergehen, bis diese Bestimmungen modifiziert werden könnten. Если это случится, могут пройти еще десять лет, прежде чем эта инструкция будет модифицирована.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One