Перевод "beansprucht" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "beansprucht"

beansprucht прилагательное Прослушать
sich beanspruchen глагол
претендовать Прослушать
Zu den von Russland beanspruchten Gebieten zählen der Nordpol und ein riesiges Ölfeld.
Россия претендует, в том числе, на северный полюс и на огромные нефтяные месторождения.
требовать (fordern) Прослушать
Gegenwärtig beansprucht die Politik den höchsten Rang.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
нагружать (Автомобили) Прослушать
другие переводы 1
свернуть
beanspruchen глагол Спряжение Прослушать
beanspruchte / beansprucht / gebeansprucht
претендовать Прослушать
Zu den von Russland beanspruchten Gebieten zählen der Nordpol und ein riesiges Ölfeld.
Россия претендует, в том числе, на северный полюс и на огромные нефтяные месторождения.
требовать (fordern) Прослушать
In beiden Ländern beanspruchen die Vertreter aller dieser Gruppen substanziellen politischen Einfluss.
В обеих странах представители каждой из этих групп требуют значительного политического влияния.
beanspruchen глагол Спряжение Прослушать
beanspruchte / beansprucht / beansprucht
требовать (fordern) Прослушать
In beiden Ländern beanspruchen die Vertreter aller dieser Gruppen substanziellen politischen Einfluss.
В обеих странах представители каждой из этих групп требуют значительного политического влияния.
нагружать (Автомобили) Прослушать

Контексты с "beansprucht"

Da Russland den Status einer neuen Weltmacht beansprucht, wird von ihm erwartet, dass es Zurückhaltung und Verantwortlichkeit zeigt. Поскольку Россия претендует на статус мировой державы, от нее ожидают самообладания и ответственного отношения.
Gegenwärtig beansprucht die Politik den höchsten Rang. В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
Zugleich hat China Indien ostentativ zu verstehen gegeben, dass es noch immer weitere 92.000 km2 beansprucht, vor allem in Arunachal Pradesh. В тоже время, Китай прилагает все усилия, чтобы напомнить Индии, что он все еще претендует на дополнительные 92000 квадратных километров, в основном в Аруначал-Прадеш.
Sie politisiert sich und beansprucht strikte Einhaltung der Scharia, während sich die ihr angegliederten Aktivisten im Kampf gegen die gottlose Zentralregierung einsetzen. Она политизирована и требует строго соблюдения шариата, а ее активисты начали борьбу против нечестивого центрального правительства.
Seine Entscheidung für Abdullah Badawi, den derzeitigen Premierminister, trug dazu bei, dass die UMNO die islamistische moralische Führungsrolle zurückeroberte, die die PAS für sich beansprucht hatte. Выбор Абдуллы Бадави - нынешнего премьер-министра - помог ОМНО вернуть исламский моральный авторитет, на который претендовал PAS.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One