Перевод "в телеобращении призывать" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "в телеобращении призывать"

призывать в телеобращении глагол Спряжение

Контексты с "в телеобращении призывать"

«Страна не может быть сильной, если она полностью зависима в своих энергетических нуждах», - заявил в телеобращении президент Виктор Орбан (Viktor Orban), бывший лидер студентов-антикоммунистов в 1980-е годы, когда объявлял о покупке доли «Сургута» за 1,9 миллиарда евро в мае. “A country can’t be strong if it’s completely dependent for its energy needs,” Prime Minister Viktor Orban, an anti-communist student leader in the 1980s, said in a live TV address when he announced the purchase of Surgut’s stake for 1.9 billion euros in May.
Члены Евросовета должны призывать к мирному урегулированию конфликта на востоке Украины, а также обеспечивать условия для полноценного "диалога между противоборствующими сторонами", подчеркивает ведомство. Members of the European Council ought to call for the peaceful resolution of the conflict in the east of Ukraine, as well as provide support for meaningful “dialogue between the opposing parties”, the agency emphasizes.
В нем девочка-сирота пытается выйти на президента России Дмитрия Медведева, чтобы уговорить его сказать в своем новогоднем телеобращении фразу «На Деда Мороза надейся, а сам не плошай». In it, an orphan girl is trying to reach President Dmitry Medvedev and convince him to say “Trust Santa Claus, but trust yourself more” in his televised New Year’s address.
В среду Путин озвучил текущую версию манифеста своей кампании на сайте этой кампании (www.putin2012.ru), что спровоцировало целую волну комментариев, в которых россияне стали призывать его уйти после 12 лет, уже проведенных у власти. Putin yesterday unveiled his draft campaign manifesto on his campaign website, www.putin2012.ru, prompting postings from Russians calling on him to abandon his presidential bid after 12 years in power.
Так, в мартовском телеобращении по поводу присоединения Крыма Путин всячески превозносил этот полуостров как место, где находился «древний Херсонес, в котором принял крещение святой князь Владимир» [Рюрикович из девятого века]. «Его духовный подвиг — обращение к православию — предопределил общую культурную, ценностную, цивилизационную основу, которая объединяет народы России, Украины и Белоруссии», — заявил он. In the televised address marking Crimea’s annexation in March, for example, Putin extolled Crimea as “the location of ancient Khersones, where [ninth-century Rurikid] Prince Vladimir was baptised,” and so the scene of the “spiritual feat of adopting Orthodoxy [that] predetermined the overall basis of the culture, civilisation and human values that unite the peoples of Russia, Ukraine and Belarus.”
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One