Перевод "contracts formation" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "contracts formation"

contracts formation существительное
мн. contracts formations

Контексты с "contracts formation"

In preparing article 10, UNCITRAL recognized that contracts other than sales contracts governed by the rules on contract formation in the United Nations Sales Convention are in most cases not subject to a uniform international regime. При подготовке статьи 10 ЮНСИТРАЛ имела в виду то обстоятельство, что договоры помимо договоров купли-продажи, регулируемых правилами заключения договоров, установленными в Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже, в большинстве случаев не охвачены единообразным международным режимом.
In a notification effected on 12 March 2003, Iceland declared, pursuant to article 94, paragraph 1, that the Convention would not apply to contracts of sale or to their formation where the parties had their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden. В уведомлении, сделанном 12 марта 2003 года, Исландия заявила в соответствии с пунктом 1 статьи 94, что Конвенция не будет применяться к договорам купли-продажи или к их заключению, если коммерческие предприятия сторон находятся в Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии или Швеции.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the compromise text was partly inspired by the language of article 94 of the United Nations Sales Convention, which allowed two or more Contracting States with the same or similar legal rules to declare that the Convention would not apply to contracts of sale or to their formation where the parties had their places of business in those States. Г-н Эстрелла Фариа (Секретариат) говорит, что компромиссный текст частично основывается на формулировках статьи 94 Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже, которая позволяет двум или более договаривающимся госу-дарствам, применяющим аналогичные или сходные правовые нормы, заявить о неприменимости конвен-ции к договорам купли-продажи или к их заклю-чению в тех случаях, когда коммерческие предприя-тия сторон находятся в этих государствах.
In a notification effected on 12 March 2003, Iceland declared, pursuant to article 94 (1), that the Convention would not apply to contracts of sale or to their formation where the parties have their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden. В уведомлении, сделанном 12 марта 2003 года, Исландия заявила в соответствии со статьей 94 (1), что Конвенция не будет применяться к договорам купли-продажи или к их заключению, если коммерческие предприятия сторон находятся в Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии или Швеции.
In response to that suggestion, it was pointed out that inclusion of the word “contracts” could be misleading, in that it has been used in the past to describe conventions that, unlike the draft instrument, were more focused on the substantive requirements of the contract itself, such as its formation. В ответ на это предложение было отмечено, что включение слова " договоры " может вводить в заблуждение, поскольку в прошлом этот термин использовался для описания конвенций, которые, в отличие от проекта документа, в большей степени нацелены на материально-правовые требования применительно к собственно договору, в частности его заключению.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One