Примеры употребления "au" во французском с переводом ""

<>
Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner. Tee schmeckt mir nicht, daher trinke ich zum Frühstück meist Kaffee.
Pourquoi Mary va-t-elle avec lui au pique-nique ? Warum geht Mary mit ihm zum Picknick?
C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir ! Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!
Il faut absolument visiter le centre-ville, classé par l’Unesco au Patrimoine mondial de l’humanité. Ein Besuch des Stadtzentrums, das zum Welterbe der UNESCO zählt, ist ein absolutes Muss!
J'ai entendu qu'un prêtre homo a été promu au rang d'évêque, mais ça s'est révélé être une invention. Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
Elle me reproche que notre vie conjugale n'aille pas au mieux. Sie wirft mir vor, dass es um unser Eheleben nicht zum besten stehe.
Au diable la physique ! Zum Teufel mit der Physik!
Nous nous rendons au cimetière pour prendre part à l'enterrement. Wir gehen zum Friedhof, um an der Beerdigung teilzunehmen.
On accède seulement au bungalow par une ruelle étroite. Man kommt zum Bungalow nur durch eine enge Gasse.
Réfléchis-y, un Juif n'est jamais venu à ma porte pour essayer de me convertir au judaïsme. Un point en leur faveur ! Denk mal darüber nach, noch nie ist ein Jude an meine Tür gekommen um mich zum Judentum zu konvertieren. Ein Punkt für sie!
La tolérance devient un crime lorsqu'elle est consacrée au mal. Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt.
Je me suis rendu au magasin en vélo. Ich bin mit dem Fahrrad zum Geschäft gefahren.
Elle m'a invitée au ballet. Sie hat mich zum Ballett eingeladen.
Que veux-tu manger au petit déjeuner ? Was möchtest du zum Frühstück essen?
Comment puis-je me rendre au stade ? Wie komme ich zum Stadion?
Demain il sera au moins capable de boire quelque chose. Morgen wird er zumindest etwas trinken können.
Je ne peux pas me permettre d'aller au onsen ce week-end. Je suis fauché. Ich kann es mir nicht leisten, dieses Wochenende zum Onsen zu fahren. Ich bin pleite.
Tu dois prendre ce bus ci pour te rendre au Musée. Du musst diesen Bus nehmen, wenn du zum Museum willst.
Voudrais-tu contribuer au programme ? Möchtest du etwas zum Programm beitragen?
En anglais, on emploie souvent des mots différents pour la viande des animaux si on la considère en tant que nourriture, par exemple « mutton » au lieu de « sheep » pour la viande de mouton. Im Englischen verwendet man für das Fleisch von Tieren, wenn man es als Nahrungsmittel betrachtet, oft andere Wörter, zum Beispiel »mutton« statt »sheep« für Schaffleisch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!