Примеры употребления "vols en correspondance" во французском

<>
Je pourrais regarder encore les vols juste après une douche, si je ne m'assoupis pas. I might look at flights again soon after a shower, if I don't fall asleep.
Non, vous devez faire un vol de correspondance à Chicago. No, you have to make a connecting flight in Chicago.
Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur. A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
Un oreiller idéal est disponible par correspondance. An ideal pillow is available from a mail-order house.
Il est maintenant interdit de fumer sur tous les vols intérieurs. Smoking is now banned on all domestic plane flights.
À quelle porte s'effectue ma correspondance ? What gate is my connection?
De nombreux vols ont été annulés en raison du typhon. Many flights were canceled, owing to the typhoon.
Y a-t-il une correspondance ? Do I need to transfer?
Les vols ne sont pas encore partis. The flights haven't left yet.
Les catégories IMC (en sous-poids, en surpoids ou obèse) de la grille de correspondance type ne conviennent pas aux athlètes, aux enfants, aux personnes âgées et aux personnes atteintes d'incapacité. BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
La population a protesté contré les vols d’entraînement à basse altitude. The people protested against the low altitude flight training.
Le résultat est calculé selon la grille de correspondance type créée par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) - identique pour les hommes et les femmes indépendamment de l'âge. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Combien proposez-vous de vols pour Tokyo par jour ? How many flights to Tokyo do you offer a day?
Est-ce que je pourrais avoir une correspondance pour Atlanta ? Can I get a connecting flight to Atlanta?
Les vols directs sont presque toujours plus coûteux. Nonstop flights are almost always more expensive.
Je dispose enfin du temps pour répondre à la correspondance que j'ai reçue ces trois dernières semaines. I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés. The increase in amateur stealing on the part of middle-class youth indicates a break-down in the morality of the affluent.
Je veux prendre le vol de correspondance pour Boston. I want to get a connecting flight to Boston.
De nombreux vols furent annulés en raison du typhon. Many flights were canceled, owing to the typhoon.
Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols. Officers patrolled the neighborhood for a month after the string of robberies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!