Примеры употребления "service" во французском с переводом "service"

<>
Où se trouve le service des douanes ? Where is the Customs Service?
Quelques passagers se sont plaints du service. Some passengers complained about the service.
Je serais ravi de te rendre service. I will be glad, if I can be of any service to you.
Est-ce que le service est compris Is service included
Son briquet a fait dix ans de service. His lighter has done ten years' service.
Il n'eut aucune récompense pour son service. He wasn't given any reward for his service.
Il est dans le service depuis cinquante ans. He's been in the service for 50 years.
Le service météorologique a émis un avis de tempête. The weather service has issued a severe weather warning.
Il met toute sa capacité au service de l'affaire. He is putting all his effort into the service of the business.
Le service dans ce restaurant n'est pas très rapide. The service in this restaurant is none too fast.
L'agent de service m'a aidé à résoudre mon problème. The service agent helped me solve my problem.
La nourriture est excellente et il en va de même du service. The food is very good and the same is true of the service.
Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire. If you don't like the service, don't leave a tip.
Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire. If you don't like the service, don't leave a tip.
Je suis désolé de le dire, mais le service n'est pas très bon. I'm sorry to say, but the service isn't very good.
Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon. I'm sorry to say, but the service isn't very good.
J'ai fait le plein de ma voiture à la station service du coin. I had my car filled up at the service station at the corner.
Le service des postes des États-Unis d'Amérique pourrait fermer dès l'année prochaine. The U.S. Postal Service could shut down as early as next year.
Tout le monde sait qu'un service d'hôtesses propose davantage qu'un bon massage. Everyone knows that an escort service offers more than a good massage.
Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé. The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!