Примеры употребления "pendant l'aspiration" во французском

<>
Il a été soldat pendant la guerre. He was a soldier during the war.
Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été. Many young people go abroad during summer vacation.
Elle s'est occupée de sa sœur malade pendant dix ans. She has been looking after her sick sister for ten years.
Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques. I went to sleep during the math lesson.
Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon. During the Great Game, Afghanistan was a buffer state.
Le cours des actions a baissé pendant cinq jours de suite. Stock prices declined for five consecutive days.
Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation. While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
J'écoute souvent la radio pendant mes loisirs. I often spend my leisure time listening to the radio.
Il aime lire des romans pendant les vacances. He enjoys reading novels on holiday.
Je suis fatigué d'avoir travaillé pendant des heures. I felt tired from having worked for hours.
Ma famille a vécu ici pendant vingt ans. My family have lived here for twenty years.
Taro est resté au Japon pendant trois jours. Taro stayed in Tokyo for three days.
Il resta silencieux pendant ce qui me sembla une heure. He was silent for what seemed to me an hour.
Sarah était au plus bas pendant plusieurs semaines après le décès de sa mère. Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
Il s'est blessé pendant la partie, hier. He got hurt in the game yesterday.
Ils n'avaient pas combattu pendant plus de quarante ans. They had not fought for more than forty years.
Elle l'appelle chaque nuit et parle pendant au moins une heure. She calls him every night and talks for at least an hour.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Il a visité le Japon pendant qu'il était Président. He visited Japan while he was President.
Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ? What do you like to do in your free time?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!