Примеры употребления "особливо підкреслювати" в украинском

<>
щільність більше 2500 кг / м3 - особливо тяжкий. плотность более 2500 кг / м3 - особо тяжелый.
Тут важливо починати підкреслювати свою жіночність. Тут важно начинать подчеркивать свою женственность.
несприятлива екологічна обстановка і, особливо, радіаційна. неблагоприятная экологическая обстановка и, особенно, радиационная.
Підкреслювати Ваші переваги перед конкурентами; Подчеркивать Ваши преимущества перед конкурентами;
Особливо гарні гриби - це просто насолода. Особенно хороши грибы - это просто наслаждение.
Макіяж повинен підкреслювати природну красу. Макияж должен подчеркивать природную красоту.
Особливо багато лінолевої кислоти в соняшниковій олії. Особенно много линолевой кислоты в подсолнечном масле.
Музика може підкреслювати зміна настрої. Музыка может подчёркивать изменение настроения.
Більшість просвітителів, особливо французькі (Монтеск'є, Вольтер, Большинство просветителей, особенно французские (Монтескье, Вольтер,
У 1858 році стояла особливо спекотна погода. В 1858 году стояла особенно жаркая погода.
Повітря узбережжя особливо збагачене озоном, насичене морськими солями. Воздух здесь особенно богат озоном, насыщен морскими солями.
Особливо шануються м'ята, чебрець і меліса. Особо почитаются мята, чабрец и мелисса.
Особливо хочеться виділити тенора Маріо Самарки. Особо хочется выделить тенора Марио Самарко.
Особливо багатолюдно тут на вихідних. Особенно много здесь в выходные.
У Монголії особливо шанують чай. В Монголии особо почитают чай.
Особливо проблематичним є сімейне виховання. Особенно важны проблемы семейного воспитания.
Особливо багато очерету в дельті Нілу. Особенно много камыша в дельте Нила.
Зими прохолодні, особливо в горах. Зимы прохладные, особенно в горах.
Особливо енергійно А. р. р. відбувається в організмах. Особенно энергично А. р. в. происходит в организмах.
І особливо - в періоди суспільно-політичних потрясінь. И особенно - в периоды общественно-политических потрясений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!