Примеры употребления "тиражом" в русском

<>
Роман разошелся 6-миллионным тиражом. Роман розійшовся 6-мільйонним тиражем.
"Star Thron" разошелся тиражом 2000 копий. "Star Thron" розійшовся накладом 2000 копій.
Вальс был издан миллионным тиражом. Вальс був виданий мільйонним тиражем.
Попытка исследования "), изданную тиражом 1 млн. Спроба дослідження ", видану накладом 1 млн.
Пластинка разошлась тиражом более миллиона копий. Альбом розійшовся тиражем понад мільйон примірників.
Сэлинджера, разошелся тиражом более 20 млн. экземпляров. Селінджера, розійшовся накладом понад 20 млн. примірників.
Газета издавалась тиражом 10-12 тысяч. Газета видавалася тиражем 10-12 тисяч.
Пластинка разошлась тиражом более 30 миллионов копий. Роман розійшовся накладом понад 30 мільйонів примірників.
Отмечается, что машину выпустят ограниченным тиражом. Повідомляється, що автомобіль випустять обмеженим тиражем.
Начала издаваться 6 декабря 1877 тиражом 10 тыс. экземпляров. Почала видаватися 6 грудня 1877 накладом 10 тис. примірників.
Книга разошлась тиражом 20 тысяч экземпляров. Книга розійшлася тиражем 20 тисяч примірників.
Монета выпущена тиражом 1 млн штук. Монету випустять тиражем 1 млн штук.
Книга "Озарение" также разошлась большим тиражом. Книга "Спалах" також великим тиражем розійшлася.
Издавался малым тиражом исключительно для Германии. Видавався малим тиражем виключно для Німеччини.
К 1965 году он издавался миллионным тиражом. До 1965 року він видавався мільйонним тиражем.
Первый номер газеты отпечатан 500-тысячным тиражом. Перший номер газети видрукувано 500-тисячним тиражем.
Он разошелся тиражом более 6 млн копий. Він розійшовся тиражем понад 6 мільйонів копій.
Альбом разошёлся тиражом более 163 000 копий. Альбом розійшовся тиражем більше 163 000 копій.
Новинку выпустят ограниченным тиражом в 125 экземпляров. Новинку випустять обмеженим тиражем в 125 екземплярів.
Большим тиражом был издан "Кобзарь" Т.Шевченко. Великим тиражем було видано "Кобзар" Т.Шевченка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!