Примеры употребления "поставить на кон" в русском

<>
И всех поставить на колени. І всіх поставити на коліна.
Очень сложно лежачего поставить на колени Дуже тяжко лежачого поставити на коліна
масла, поставить на огонь и разогреть. масла, поставити на вогонь і розігріти.
Отец актрисы Эммы де Кон. Батько акторки Емми де Кон.
Поставить Сергея Гавриленко на ноги Поставити Сергія Гавриленка на ноги
Водные растворы КОН имеют сильнощелочную реакцию. Водні розчини КОН мають сильнолужну реакцію.
может поставить фильтр должен охватывать 774. може поставити фільтр повинен охоплювати 774.
В Казачьем курене казака Енкина (кон. У Козацькому курені козака Єнкина (кін.
Как поставить звезду в Одноклассниках? Як поставити зірку в Одноклассниках?
Верига В. Очерки по истории Украины (кон. Верига В. Нариси з історії України (кін.
Поставить галочку в поле "используйте промокод"; Поставити галочку в полі "використовуйте промокод";
Прежде его звали "принц Кон Ын". Раніше його звали "принц Кон Ін".
Брекеты - зачем они нужны, как поставить? Брекети - навіщо вони потрібні, як поставити?
Кон впервые отнёс бактерии к растениям. Кон вперше відніс бактерії до рослин.
Можно поставить дополнительное место - современная раскладушка. Можна поставити додаткове місце - сучасна розкладачка.
Начат творчеством "семи мудрецов" (кон. Започаткований творчістю "семи мудреців" (кін.
Как правильно поставить ударение в словах? Як правильно ставити наголос у словах?
Пан кон Tomate: Традиционный каталонский тапа. Пан кін Tomate: Традиційний каталонський тапа.
В конце письма поставить vale, В кінці листа поставити vale,
Азбучно дракон означает - драть кон, устои. Азбучно дракон означає - дерти кон, підвалини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!