Примеры употребления "обостряться" в русском

<>
Могут даже обостряться хронические заболевания. Можуть навіть загострюватися хронічні захворювання.
Ситуация в Нагорном Карабахе продолжает обостряться. Ситуація в Нагірному Карабасі продовжує загострюватися.
Спор то обостряется, то затухает. Конфлікт то загострюється, то затихає.
Поэтому вражда обострялась личными мотивами. Тому ворожнеча загострювалася особистими мотивами.
острый синусит или обострившийся хронический синусит; гострий синусит або загострення хронічного синуситу;
В последние годы в области обостряется демографическая ситуация. Протягом останніх років демографічна ситуація все більше погіршується.
Классовые столкновения все более обострялись. Класова боротьба все більше загострювалась.
В сфере централизованного теплоснабжения обостряются проблемы. У сфері централізованого теплопостачання загострюються проблеми.
Она все больше социально обостряется. Вона дедалі більше соціально загострюється.
Ситуация при дворе постепенно обострялась. Ситуація при дворі поступово загострювалася.
В Японии обостряется демографический кризис. У Японії загострюється демографічна криза.
На международной арене обострялась "холодная война". На міжнародній арені загострювалася "холодна війна".
С каждым днем ситуация только обостряется. З кожним днем ситуація тільки загострюється.
Обостряется риск инфекционных заболеваний и осложнений. Загострюється ризик інфекційних захворювань і ускладнень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!